05143 05145舊約新約 Strong's number
05144 r:z"n\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05144 nazar {naw-zar'}

字根型; TWOT - 1340; 動詞

欽定本 - separate... 9, consecrate 1; 10

1) 獻身, 奉獻, 分開
   1a) (Niphal) 委身自己, 奉獻自己, 分別為聖
   1b) (Hiphil) 使分別為聖, 警惕遠離
【5144】נָזַר
<音譯>nazar
<詞類>動
<字義>分開、隔離、自動戒絕
<字源>一原形字根
<神出>1340  利15:31
<譯詞>離俗3 遠離2 隔絕2 專拜1 離1 齋戒1 (10)
<解釋>
一、Niphal
未完成式-3單陽יִנָּזֵר 結14:7 。敘述式3複陽וַיִּנָּזְרוּ 何9:10

不定詞-獨立形הִנָּזֵר 亞7:3

委身自己奉獻自己分別為聖。把自己分別為聖獻給巴力,專拜那可羞恥的, 何9:10 ;與我(耶和華)隔絕結14:7 ;以禁食分別為聖,齋戒亞7:3

二、Hiphil
完成式-連續式3單陽וְהִזִּיר 民6:12 。連續式2複陽וְהִזַּרְתֶּם 利15:31

未完成式-3單陽יַזִּיר 民6:3

不定詞-介לְ+附屬形לְהַזִּיר 民6:2 。附屬形3單陽詞尾הַזִּירוֹ 民6:6

1. 使分別為聖警惕遠離:וְהִזַּרְתֶּם אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִטֻּמְאָתָם你們要這樣使以色列人與他們的污穢隔絕利15:31

2. 作拿細耳人、以拿細耳人之身分生活;後接מִן表示禁戒、遠離。僅見於民數記第六章,拿細耳人的條例:וְהִזִּיר לַיהוָה俗歸耶和華, 民6:12 ;יַזִּיר לַיהוָה俗歸耶和華, 民6:5 ;מִיַּיִן וְשֵׁכָר יַזִּיר遠離清酒, 民6:3 ;לְהַזִּיר לַיהוָה俗歸耶和華, 民6:2 ;כָּל־יְמֵי הַזִּירוֹ לַיהוָה在他俗歸耶和華的一切日子, 民6:6

三、Piel
未完成式-祈願式3複陽יִנָּזְרוּ要遠離以色列人所分別為聖歸給我的聖物, 利22:2

參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
05144 nazar {naw-zar'}

a primitive root; TWOT - 1340; v

AV - separate... 9, consecrate 1; 10

1) to dedicate, consecrate, separate
   1a) (Niphal) to dedicate oneself, devote oneself
   1b) (Hiphil) to keep sacredly separate
2) (Hiphil) to be a Nazarite, live as a Nazarite
重新查詢