05262 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05262 necek {neh'-sek}或 necek {nay'-sek} 源自 05258; TWOT - 1375a; 陽性名詞 AV - offering 59, image 4, cover withal 1; 64 1) 奠酒 1a) 奠酒 1b) 鑄造的偶像 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【5262】נֶסֶךְ<音譯>necek <詞類>名、陽 <字義>奠祭、鑄造的偶像 <字源>來自SH5258 <神出>1375a 創35:14 <譯詞>奠祭55 奠3 鑄的偶像3 奠酒2 酒1 鑄造的偶像1 (65) <解釋> 單陽נֶסֶךְ 創35:14 出29:40 ;נֵסֶךְ 出30:9 結45:17 ;נָסֶךְ 民4:7 珥1:13 。單陽附屬形נֶסֶךְ 民28:7 。單陽3單陽詞尾נִסְכּוֹ 民28:7 。單陽3單陰詞尾נִסְכָּהּ 出29:41 。單陽1單詞尾נִסְכִּי 賽48:5 。複陽נְסָכִים 耶7:18 。複陽3複陽詞尾נִסְכֵּיהֶם 利23:18 。複陽3單陰詞尾נְסָכֶיהָ 民29:31 。複陽2複陽詞尾נִסְכֵּיכֶם 民29:39 。 一、奠祭 1. 奠酒,在雅各立的石柱上, 創35:14 ;在陳設餅桌上的器皿,קְשׂוֹת הַנָּסֶךְ奠酒的爵, 民4:7 ;在耶和華的節期中所獻的一種祭, 利23:37 民29:39 出29:40 利23:13,18 民15:5,7,10,24 28:7,14,31 29:18,21,24, 27,30,33,37 ;עֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ常獻的燔祭和同獻的奠祭, 民28:9,10,15,24 29:6,11,16,19,22,25,28,31,34,38 ;מִנְחַת הַבֹּקֶר וּכְנִסְכָּהּ早晨的素祭和奠祭, 出29:41 民28:8 。獻給別神的, 王下16:13,15 賽57:6 耶7:18 19:13 32:29 44:17,18,19,25 結20:28 詩16:4 。 |
05262 necek {neh'-sek} or necek {nay'-sek} from 05258; TWOT - 1375a; n m AV - offering 59, image 4, cover withal 1; 64 1) drink offering, libation, molten image, something poured out 1a) drink offering 1b) molten images |