05354 05356舊約新約 Strong's number
05355 yiq"n\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05355 naqiy {naw-kee'} 或 naqiy' ( 珥 3:19  拿 1:14 ), {naw-kee'}

源自 05352; TWOT - 1412a,1412b; 形容詞

AV - innocent 31, guiltless 4, quit 2, blameless 2, clean 1, clear 1,
     exempted 1, free 1, variant 1; 44

1) 乾淨的, 免於, 自由的, 無辜的
   1a) 免罪, 乾淨的, 無辜的
   1b) 免於處罰
   1c) 免除義務
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【5355】נָקִי
<音譯>naqiy
<詞類>形
<字義>清潔、無罪、無辜
<字源>來自SH5352
<神出>1412a,1412b  創24:41
<譯詞>無辜27 無干5 無罪2 不歸1 推辭1 沒有罪1 清閒1 潔1 無罪之人1 無辜人1 無辜的人1 (42)
<解釋>
單陽נָקִי 創24:41 。單陽附屬形נְקִי 詩24:4 。複陽נְקִיִּים 耶2:34 ;נְקִיִּם 創44:10

1. 免罪乾淨的無辜的。平行經文צַדִּיק公義的:נָקִי וְצַדִּיק無辜和有義的人, 出23:7 伯4:7 17:8 22:19,30 27:17 詩10:8 15:5 箴1:11 ;נְקִיִּם無辜的人伯9:23 ;דָּם נָקִי無辜之人的血, 申19:10 27:25 撒上19:5 王下21:16 24:4 詩94:21 106:38 箴6:17 賽59:7 耶7:6 22:3 26:15 דַם-הַנָּקִי無辜者的血, 申19:13 王下24:4 耶22:17 ;הַדָּם הַנָּקִי無辜的血, 申21:9 ;דַּם נְקִיִּם無辜人的血, 耶19:4 ;נְקִי כַפַּיִם手詩24:4 ;אֶבְיוֹנִים נְקִיִּים無辜窮人, 耶2:34

2. 免於處罰。可算無罪出21:28 ;王和王的位無干撒下14:9

3. 免除義務創44:10 ;免除服役, 民32:22 申24:5 王上15:22 ;免除誓約, 創24:41 書2:17,19,20

4. 形容詞:נָקִיא無辜的:דָם-נָקִיא無辜人的血, 珥3:19 拿1:14
05355 naqiy {naw-kee'} or naqiy' (Joe 04 : 019; Jon 01 : 014), {naw-kee'}

from 05352; TWOT - 1412a,1412b; adj

AV - innocent 31, guiltless 4, quit 2, blameless 2, clean 1, clear 1,
     exempted 1, free 1, variant 1; 44

1) clean, free from, exempt, clear, innocent
   1a) free from guilt, clean, innocent
   1b) free from punishment
   1c) free or exempt from obligations
2) innocent
重新查詢