05355 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05355 naqiy {naw-kee'} 或 naqiy' ( 珥 3:19 拿 1:14 ), {naw-kee'} 源自 05352; TWOT - 1412a,1412b; 形容詞 AV - innocent 31, guiltless 4, quit 2, blameless 2, clean 1, clear 1, exempted 1, free 1, variant 1; 44 1) 乾淨的, 免於, 自由的, 無辜的 1a) 免罪, 乾淨的, 無辜的 1b) 免於處罰 1c) 免除義務 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【5355】נָקִי<音譯>naqiy <詞類>形 <字義>清潔、無罪、無辜 <字源>來自SH5352 <神出>1412a,1412b 創24:41 <譯詞>無辜27 無干5 無罪2 不歸1 推辭1 沒有罪1 清閒1 潔1 無罪之人1 無辜人1 無辜的人1 (42) <解釋> 1. 免罪、乾淨的、無辜的。平行經文צַדִּיק公義的:נָקִי וְצַדִּיק無辜和有義的人, 出23:7 伯4:7 17:8 22:19,30 27:17 詩10:8 15:5 箴1:11 ;נְקִיִּם無辜的人, 伯9:23 ;דָּם נָקִי無辜之人的血, 申19:10 27:25 撒上19:5 王下21:16 24:4 詩94:21 106:38 箴6:17 賽59:7 耶7:6 22:3 26:15 דַם-הַנָּקִי無辜者的血, 申19:13 王下24:4 耶22:17 ;הַדָּם הַנָּקִי無辜的血, 申21:9 ;דַּם נְקִיִּם無辜人的血, 耶19:4 ;נְקִי כַפַּיִם手潔, 詩24:4 ;אֶבְיוֹנִים נְקִיִּים無辜窮人, 耶2:34 。 |
05355 naqiy {naw-kee'} or naqiy' (Joe 04 : 019; Jon 01 : 014), {naw-kee'} from 05352; TWOT - 1412a,1412b; adj AV - innocent 31, guiltless 4, quit 2, blameless 2, clean 1, clear 1, exempted 1, free 1, variant 1; 44 1) clean, free from, exempt, clear, innocent 1a) free from guilt, clean, innocent 1b) free from punishment 1c) free or exempt from obligations 2) innocent |