05378 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05378 nasha' {naw-shaw'} 字根型 [從徵收的意思來看, 可能與 05377 完全相同]; TWOT - 1424; 動詞 欽定本 - exact 2, debt 1, giver of usury 1; 4 1) 以利息或高利貸借出, 作債權人 1a) (Qal) 債權人 (分詞) 1b) (Hiphil) 作債權人 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【5378】נָשָׁא<音譯>nasha' <詞類>動 <字義>放債取息、做債主、借給人 <字源>一原形字根、藉欺詐之意,或許與SH5377相似 <神出>1424 撒上22:2 <譯詞>勒索1 出利的1 欠債的1 (3) <解釋> 一、Qal 二、Hiphil。 未完成式-3單陽יַשִּׁא 詩89:22 勒索。 |
05378 nasha' {naw-shaw'} a primitive root [perhaps identical with 05377, through the idea of imposition]; TWOT - 1424; v AV - exact 2, debt 1, giver of usury 1; 4 1) to lend on interest or usury, be a creditor 1a) (Qal) creditor (participle) 1b) (Hiphil) to act as a creditor |