05404 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05404 nesher {neh'-sher} 字根已不使用, 意為撕裂; TWOT - 1437; 陽性名詞 AV - eagle 26; 26 1) 鷹, 禿鷹, 鷲鷹 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【5404】נֶשֶׁר<音譯>nesher <詞類>名、陽 <字義>鷹 <字源>來自一不用的字根,意為撕裂 <神出>1437 出19:4 <譯詞>鷹19 大鷹4 鵰2 禿鷹1 (26) <解釋> 1. 鷹、禿鷹, 彌1:16 (比喻秃頭);急速抓食, 哈1:8 伯9:26 箴30:17 (בְנֵי-נָשֶׁר雛鷹);不潔淨的鳥類, 利11:13 申14:12 ;在高空盤旋翱翔, 伯39:27 撒下1:23 箴23:5 賽40:31 俄1:4 ;在高處築巢, 耶49:16 。 |
05404 nesher {neh'-sher} from an unused root meaning to lacerate; TWOT - 1437; n m AV - eagle 26; 26 1) eagle, vulture, griffon-vulture |