05432 05434舊約新約 Strong's number
05433 a'b's\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05433 caba' {saw-baw'}

字根型; TWOT - 1455; 動詞

欽定本 - drunkard 2, winebibbers 1, fill 1, drunken 1, variant 1; 6

1) 醉酒或嗜酒. 飲
   1a) (Qal)
       1a1) 飲
       1a2) 酒鬼, 醉漢 (分詞) (實名詞, 作名詞用)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【5433】סָבָא
<音譯>caba'
<詞類>動
<字義>狂飲
<字源>一原形字根
<神出>1455 申21:20
<譯詞>喝1 好酒1 好酒的人1 好飲1 飽飲1 (5)
<解釋>
一、Qal
未完成式-鼓勵式1複נִסְבְּאָה 賽56:12

主動分詞-單陽סֹבֵא 申21:20 箴23:21 。複陽סָובָאִים 結23:42 。複陽附屬形סֹבְאֵי 箴23:20

被動分詞-複陽סְבוּאִים 鴻1:10

1. 。帶直接受詞שֵׁכָר烈酒,我們飽飲濃酒, 賽56:12

2. 酒鬼醉漢。主動分詞=實名詞作名詞用:好酒的人申21:20 箴23:21 ;בְסֹבְאֵי-יָיִן好酒貪食的, 箴23:20 。被動分詞:וּכְסָבְאָם סְבוּאִים像喝醉者的酒, 鴻1:10
05433 caba' {saw-baw'}

a primitive root; TWOT - 1455; v

AV - drunkard 2, winebibbers 1, fill 1, drunken 1, variant 1; 6

1) to drink heavily or largely, imbibe
   1a) (Qal)
       1a1) to imbibe
       1a2) wine-bibber, drunkard (participle) (subst)
重新查詢