05503 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05503 cachar {saw-khar'} 字根型; TWOT - 1486; 動詞 欽定本 - merchant 14, trade 2, about 1, merchantmen + 582 1, panteth 1, traffick 1; 20 1) 環遊, 旅行, 周遊, 走動 1a) (Qal) 1a1) 走動, 來回 (做自己的事) 1a2) 交易人, 商人(分詞) 1b) (Pilpel) 顫抖 ( 詩38:10 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【5503】סָחַר<音譯> cachar <詞類> 動 <字義> 往來、商人、忐忑 <字源> 一原形字根 <神出> 1486 創23:16 <譯詞> 客商5 交易2 做買賣2 商2 商人2 商家2 買賣2 往來1 貿易的1 跳動1 (20) <解釋> 一、Qal 完成式-3複סָחֲרוּ 耶14:18 。 祈使式-複陽3單陰詞尾סְחָרוּהָ 創34:10 。 主動分詞-單陽סֹחֵר 創23:16 ;סוֹחֵר 箴31:14 。單陽附屬形סֹחֵר 賽23:2 。單陰2單陰詞尾סֹחַרְתֵּךְ 結27:12,16,18 。複陽סֹחֲרִים 創37:28 。複陽附屬形סֹחֲרֵי 王上10:28 。複陽3單陰詞尾סֹחֲרֶיה 賽23:8 。複陽2單陰詞尾סֹחֲרַיִךְ 賽47:15 ;סֹחֲרָיִךְ 結27:21 。 |
05503 cachar {saw-khar'} a primitive root; TWOT - 1486; v AV - merchant 14, trade 2, about 1, merchantmen + 0582 1, panteth 1, traffick 1; 20 1) to go around, go about, travel about in, go about in trade 1a) (Qal) 1a1) to go about to and fro (in business) 1a2) trader, trafficker (participle) 1b) (Pilpel) to palpitate |