05520 05522舊約新約 Strong's number
05521 h'Kus\   , tAKus\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05521 cukkah {sook-kaw'}

源自 05520; TWOT - 1492d; 陰性名詞

AV - tabernacle 12, booth 11, pavilion 5, cottage 1, covert 1,
     tents 1; 31

1) 樹叢, 棚子
   1a) 樹叢 ( 伯 38:39 )
   1b) 亭子 (粗陋或暫時的遮蔽所)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【5521】סֻכָּה
<音譯> cukkah
<詞類> 名、陰
<字義> 巢穴、帳幕
<字源> SH5520之陰性
<神出> 1492d 創33:17
<譯詞> 棚15 住棚7 帳幕3 行宮3 亭子2 隱密處1 (31)
<解釋>
單陰סֻכָּה 賽1:8 。單陰附屬形סֻכַּת 摩9:11 。單陰3單陽詞尾סֻכָּתוֹ 伯36:29 詩18:11 。複陰סֻכּוֹת 撒下22:12 ;סֻכֹּת 創33:17 撒下11:11

一、樹叢。獅子在隱密處埋伏, 伯38:39

二、亭子,粗陋或暫時的遮蔽所。為牲畜, 創33:17 ;為野外作戰的軍隊, 撒下11:11 王上20:12,16 ;看守葡萄園的, 賽1:8 (比喻用); 伯27:18 (脆弱的比喻);人的庇護所, 拿4:5 ;參比喻用法: 賽4:6 詩31:20 ;大衛倒塌的帳幕摩9:11 ;天空的厚雲為神四圍的行宮詩18:11撒下22:12 伯36:29

三、棚子。人們過住棚節所住的, 利23:42,42,43 尼8:14,15,16,17,17 ;חַג הַסֻּכֹּת住棚節, 申16:13,16 31:10 利23:34 亞14:16,18,19 代下8:13 拉3:4
05521 cukkah {sook-kaw'}

from 05520; TWOT - 1492d; n f

AV - tabernacle 12, booth 11, pavilion 5, cottage 1, covert 1,
     tents 1; 31

1) thicket, covert, booth
   1a) thicket
   1b) booth (rude or temporary shelter)
重新查詢