05608 , , 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05608 caphar {saw-far'} 字根型; TWOT - 1540,1540c AV - scribe 50, tell 40, declare 24, number 23, count 6, shew forth 5, writer 4, speak 2, accounted 1, commune 1, told out 1, reckon 1, penknife + 8593 1, shewing 1, talk 1; 161 動詞 1) 計算, 描述, 述說 1a) (Qal) 1a1) 計算 (東西) 1a2) 數點, 考慮, 估計 1b) (Niphal) 被數點, 被數算 1c) (Piel) 描述, 詳述, 宣佈 1c1) 描述 (某事), 詳述 1c2) 告訴 1c3) 仔細或準確數算 1d) (Pual) 被描述, 被詳述, 被述說 陽性名詞 2) 說明者, 召集人, 書記, 文士 2a) 說明者, 召集人, 書記 2b) 飽學之士, 文士 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【5608】סָפַר<音譯> caphar <詞類> 動 <字義> 記錄、作計算、文士、書記 <字源> 一原形字根 <神出> 1540,1540c 創15:5 <譯詞> 書記28 述說26 文士21 告訴18 數8 傳7 數點7 計算6 傳揚5 數算4 傳說2 算2 說2 勝數1 商量1 報告1 戲說1 手1 按數1 挑選1 數過1 檢點1 被數點1 計1 記數1 記數目的1 記錄1 話1 詳細說1 說明1 講1 通達1 陳明1 點1 (157) <解釋> 壹、動詞:述說、計算。 一、Qal 完成式-3單陽סָפַר 撒下24:10 。3單陽3複陽詞尾סְפָרָם 代下2:17 。2單陽סָפַרְתָּה 詩56:8 。2複陽סְפַרְתֶּם 賽22:10 。連續式3單陽וְסָפַר 利15:13 。連續式3單陰וְסָפְרָה 利15:28 。連續式2單陽וְסָפַרְתָּ 利25:8 。連續式2複陽וּסְפַרְתֶּם 利23:15 。 未完成式-3單陽יִסְפֹּר 詩87:6 ;יִסְפּוֹר 伯31:4 。2單陽תִּסְפֹּר 伯39:2 ;תִּסְפּוֹר 伯14:16 ;תִּסְפָּר 申16:9 。2複陽תִּסְפְּרוּ 利23:16 。1單3複陽詞尾אֶסְפְּרֵם 詩139:18 。敘述式3單陽וַיִּסְפֹּר 代下2:2,17 。敘述式3單陽3複陽詞尾וַיִּסְפְּרֵם 拉1:8 。敘述式3單陰וַתְּסַפֶּר 王下8:6 。祈願式3複陽יִסְפְּרוּ 結44:26 。 不定詞-附屬形סְפֹּר 創15:5 。 主動分詞-單陽סֹפֵר 賽33:18,18 。 三、Piel 未完成式-3單陽יְסַפֵּר 伯38:37 。3複陽וִיסַפְּרוּ 伯12:8 ;יְסַפֵּרוּ 詩59:12 。2單陽תְּסַפֵּר 出10:2 。2複陽תְּסַפְּרוּ 詩48:13 。1單אֲסַפֵּר 詩22:17 。1單3單陰詞尾אֲסַפְּרֶנָּה 詩145:6 。1複נְסַפֵּר 詩79:13 。敘述式3單陽וַיְסַפֵּר 創24:66 。敘述式3單陽3單陰詞尾וַיְסַפְּרָהּ 伯28:27 。敘述式3複陽וַיְסַפְּרוּ 撒上11:5 。敘述式3複陽3複陽詞尾וַיְסַפְּרוּם 耶23:32 。敘述式1複וַנְּסַפֶּר 創41:12 。祈願式3複陽וִיסַפְּרוּ 詩107:22 。鼓勵式1單וַאֲסַפֵּרָה 伯15:17 。鼓勵式1複וּנְסַפְּרָה 耶51:10 。 不定詞-附屬形סַפֵּר 詩50:16 。 1. 描述。述說某事, 士6:13 7:13 創24:66 撒上11:5 結12:16 。述說或傳揚耶和華的名, 出9:16 詩9:14 96:3 = 代上16:24 詩102:21 耶51:10 詩19:1 119:13 145:6 賽43:21 ;述說讚美神的一切,עָצְמוּ מִסַּפֵּר多到不可勝數, 詩40:5 耶23:28,32 伯15:17 28:27 詩119:26 賽43:26 ;לְ對人, 創40:8 37:10 ;בְּאָזְנֵי耳中, 出10:2 ;כְמוֹ像這樣, 詩73:15 ;אֲסַפְּרָה אֶל חֹק我要傳聖旨, 詩2:7 ;他們戲說他的愁苦, 詩69:26 ;將這事傳與子, 珥1:3 。 貳、名詞:文士、書記。 單陽סֹפֵר 士5:14 ;סוֹפֵר 撒下8:17 。單陽附屬形סֹפֵר 王下12:10 。複陽סֹפְרִים 王上4:3 耶8:8 代上2:55 ;סוֹפְרִים 代下34:13 。複陽附屬形סֹפְרֵי 斯3:12 8:9 。 一、說明者、召集人、書記: 1. 以色列召集軍隊的人:מֹשְׁכִים בְּשֵׁבֶט סֹפֵר有持杖檢點民數的, 士5:14 。 2. 書記, 撒下8:17 = 撒下20:25 = 代上18:16 王下18:18,37 = 賽36:3,22 。所羅門王有兩位, 王上4:3 王下19:2 = 賽37:2 ;所羅門用了兩位, 王上4:3 王下19:2 = 賽37:2 耶36:10,12 ;לִשְׁכַּת הַסֹּפֵר書記的房間, 耶36:12,20,21 ;בֵּית יְהוֹנָתָן הַסֹּפֵר文士約拿單的房屋, 耶37:15,20 ;王的書記和大祭司的屬員, 代下24:11 尼13:13 王下22:3,8,9,10,12 代下34:15,18,20 代上24:6 (利未人);הַסֹּפֵר שַׂר הַצָּבָא軍長的書記, 王下25:19 = 耶52:25 。 二、飽學之士、文士: 耶36:26,32 。書寫工具,עֵט סוֹפֵר מָהִיר快手筆, 詩45:1 。קֶסֶת הַסֹּפֵר文士的墨水瓶, 結9:2,3 。תַעַר הַסֹּפֵר文士的刀, 耶36:23 。עֵט שֶׁקֶר סֹפְרִים文士的假筆, 耶8:8 。 三、身兼祭司和文士的以斯拉,סֹפֵר דִּבְרֵי מִצְוֹת-יְהוָה通達耶和華誡命, 拉7:11 ;賜以色列之律例的文士, 拉7:11 ;סֹפֵר מָהִיר בְּתוֹרַת מֹשֶׁה他是敏捷的文士,通達摩西的律法, 拉7:6 尼8:1,4,9,13 12:26,36 。 |
05608 caphar {saw-far'} a primitive root; TWOT - 1540,1540c AV - scribe 50, tell 40, declare 24, number 23, count 6, shew forth 5, writer 4, speak 2, accounted 1, commune 1, told out 1, reckon 1, penknife + 08593 1, shewing 1, talk 1; 161 v 1) to count, recount, relate 1a) (Qal) 1a1) to count (things) 1a2) to number, take account of, reckon 1b) (Niphal) to be counted, be numbered 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare 1c1) to recount (something), rehearse 1c2) to talk 1c3) to count exactly or accurately 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related n m 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe 2a) enumerator, muster-officer, secretary 2b) learned man, scribe |