05670 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05670 `abat {aw-bat'} 字根型; TWOT - 1555; 動詞 AV - lend 2, fetch 1, borrow 1, surely 1, break 1; 6 1) 拿抵押物, 給人當頭 (抵債) 1a) (Qal) 拿抵押物, 給人當頭 (抵債) 1b) (Piel) 互換 ( 珥2:7 ) 1c) (Hiphil) 叫人拿出東西作抵押 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【5670】עָבַט<音譯> `abat <詞類> 動 <字義> 典當、抵押貸款、交換 <字源> 一原形字根 <神出> 1555 申15:6 <譯詞> 亂1 借1 借給1 借貸1 拿1 給1 (6) <解釋> 二、Hiphil叫人拿出東西作抵押。 完成式-連續式2單陽וְהַעֲבַטְתָּ你必借給許多國民, 申15:6 。 未完成式2單陽3單陽詞尾תַּעֲבִיטֶנּוּ照他所缺乏的借給他, 申15:8 。 不定詞-獨立形הַעֲבֵט照他所缺乏的借給他, 申15:8 。 |
05670 `abat {aw-bat'} a primitive root; TWOT - 1555; v AV - lend 2, fetch 1, borrow 1, surely 1, break 1; 6 1) to take a pledge, give a pledge (for a debt) 1a) (Qal) to take a pledge, give a pledge (for a debt) 1b) (Piel) to interchange 1c) (Hiphil) to cause to give a pledge |