05688 , 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05688 `aboth {ab-oth'} 或 `abowth {ab-oth'} 或 (陰性) `abothah {ab-oth-aw'} 與 05687 同; TWOT - 1558b; 陽性/陰性名詞 欽定本 - wreathen 7, cords 5, band 4, boughs 3, rope 3, chains 2, branches 1; 25 1) 索, 繩子, 繩索, 相互交織的樹葉 1a) 索, 繩子, 繩索 1b) 相互交織的樹葉 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【5688】עֲבֹת<音譯> `aboth <詞類> 名、陽、陰 <字義> 纏繞的東西、線、繩子、樹葉的花冠 <字源> 同SH5687 <神出> 1558b 出28:14 <譯詞> 繩6 繩索5 鍊子4 雲3 套繩1 擰1 擰成1 索1 繩子1 茂密的枝1 (24) <解釋> 單陽(陰)עֲבֹת 出28:14 。單陽(陰)附屬形וְכַעֲבוֹת 賽5:18 詩129:4 。單陽3單陽詞尾עֲבֹתוֹ 伯39:10 。複陽(陰)עֲבֹתִים 士15:13 ;עֲבֹתֹת 出28:14 。複陽(陰)3複陽詞尾עֲבֹתֵימוֹ 詩2:3 。 一、索、繩子、繩索。 |
05688 `aboth {ab-oth'} or `abowth {ab-oth'} or (fem.) `abothah {ab-oth-aw'} the same as 05687; TWOT - 1558b; n m/f AV - wreathen 7, cords 5, band 4, boughs 3, rope 3, chains 2, branches 1; 25 1) cord, rope, cordage, foliage, interwoven foliage 1a) cord, rope, cordage, chain 1b) interwoven foliage |