05786 05788舊約新約 Strong's number
05787 rEwi[\   , rEWi[\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05787 `ivver {iv-ve:r'}

源自 05786 的強調型; TWOT - 1586a; 形容詞

欽定本 - blind 25, blind men 1; 26

1) 瞎眼
   1a) 瞎眼 (實質的)
   1b) 瞎眼 (比喻用法)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【5787】עִוֵּר
<音譯>`ivver
<詞類>形
<字義>眼瞎
<字源>加強語氣,來自SH5786
<神出>1586a 出4:11
<譯詞>瞎子15 瞎眼的4 瞎眼3 眼瞎2 眼瞎的1 瞎1 (26)
<解釋>
單陽עִוֵּר 出4:11 。複陽עִוְרִים 撒下5:6 。複陰עִוְרוֹת 賽42:7

一、瞎眼
1. 實質的:人, 出4:11 利19:14 申27:18 耶31:8 伯29:15 。明喻: 申28:29 番1:17 賽59:10 哀4:14 利21:18 。祭物, 申15:21 瑪1:8

2. 比喻用法:無助的、摸索的, 賽29:18 35:5 42:16 詩146:8 。倚靠偶像的, 賽42:18 ;偏行己路的, 賽56:10
05787 `ivver {iv-vare'}

intensive from 05786; TWOT - 1586a; adj

AV - blind 25, blind men 1; 26

1) blind
   1a) blind (physically)
   1b) blind (fig.)
重新查詢