05923 , 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05923 `ol {ole} 或 `owl {ole} 源自 05953; TWOT - 1628a; 陽性名詞 欽定本 - yoke 40; 40 1) 軛 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【5923】עֹל<音譯> `ol <詞類> 名、陽 <字義> 軛 <字源> 來自SH5953 <神出> 1628a 創27:40 <譯詞> 軛40 夾板1 (41) <解釋> 單陽עֹל 何11:4 。單陽附屬形עֹל 賽9:4 。單陽3單陽詞尾עֻלּוֹ 創27:40 。單陽3複陽詞尾עֻלָּם 結34:27 。單陽2單陰詞尾עֻלֵּךְ 耶2:20 賽47:6 。單陽2複陽詞尾עֻלְּכֶם 王上12:11 。單陽1複詞尾עֻלֵּנוּ 王上12:4 。 2. 比喻奴役, 王上12:4,10,11,14,14 = 代下10:4,10,11,14 ;וּמֵעֻלּוֹ הַכָּבֵד אֲשֶׁר-נָתַן עָלֵינוּ使我們負重軛, 王上12:4,9 代下10:4,9 ;וְנָתַן עֹל בַּרְזֶל עַל-צַוָּארֶךָ把鐵軛加在你的頸項上, 申28:48 耶28:14 ;עַל-זָקֵן הִכְבַּדְתְּ עֻלֵּךְ מְאֹד把極重的軛加在老年人身上, 賽47:6 耶27:8,11,12 ;לֹא-יִתֵּן אֶת-צַוָּארוֹ בְּעֹל מֶלֶךְ בָּבֶל不把頸項放在巴比倫王的軛下, 耶27:8,11,12 ;שָׁבַרְתִּי עֻלֵּךְ折斷妳的軛, 耶2:20 5:5 28:2,4,11 30:8 ;מֹטֹת עֻלְּכֶם你們所負的軛, 利26:13 結34:27 ;פָרַקְתָּ עֻלּוֹ掙開他的軛, 創27:40 ;עֹל סֻבֳּלוֹ他的重軛, 賽9:4 ;מְרִימֵי עֹל抬高夾板, 何11:4 ;וְעֻלּוֹ מֵעַל צַוָּארֶךָ他的軛必離開你的頸項, 賽10:27 14:25 ;比喻罪過, 哀1:14 ;苦難,יִשָּׂא עֹל負軛, 哀3:27 。 |
05923 `ol {ole} or `owl {ole} from 05953; TWOT - 1628a; n m AV - yoke 40; 40 1) yoke |