05979 05981舊約新約 Strong's number
05980 h'Mu[\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05980 `ummah {oom-maw'}

源自 06004; TWOT - 1640f; 陰性名詞

欽定本 - against 26, beside 2, answerable 1, at 1, hard 1, points 1; 32

1) 並置
   1a) 只用於作介系詞
       1a1) 靠近, 並肩靠在一起, 靠著…旁邊, 平行的
       1a2) 一致的, 對應的, 完全相同地, 接近地 
       1a3) 對應地
       1a4) 完全相同地
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【5980】עֻמָּה
<音譯> `ummah
<詞類> 名、陰
<字義> 靠近、在旁、沿著
<字源> 來自SH6004
<神出> 1640f 出25:27
<譯詞> 旁邊5 挨近4 在3 一同2 相等2 過2 靠著2 並列1 也怎樣1 對面1 挨著1 相同1 相對1 相配1 靠近1 (28)
<解釋>
單陰附屬形עֻמַּת 傳5:16 。單陰3單陽詞尾עֻמָּתוֹ 撒下16:13 。3複陽詞尾עֻמָּתָם 結1:20

1. 靠近、並肩靠在一起出25:27 28:27 利3:9靠著旁邊靠著外院, 結42:7 。聖供地是彼此並排, 結45:6,7 48:13,18,18,21平行的撒下16:13 結1:20,21 3:13 10:19 11:22

2. 一致的對應的完全相同地接近地出38:18 結40:18 代上26:16 尼12:24

3. 對應地代上24:31 26:12

4. 完全相同地代上25:8 傳5:16
05980 `ummah {oom-maw'}

from 06004; TWOT - 1640f; n f

AV - against 26, beside 2, answerable 1, at 1, hard 1, points 1; 32

1) juxtaposition
   1a) used only as a prep
       1a1) close by, side by side with, alongside of, parallel with
       1a2) agreeing with, corresponding to, exactly as, close beside
       1a3) correspondingly to
重新查詢