06029 06031舊約新約 Strong's number
06030 h"n'[\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06030 `anah {a:-na:'}

字根型; TWOT - 1650,1653; 動詞

欽定本 - answer 242, hear 42, testify 12, speak 8, sing 4, bear 3, cry 2,
     witness 2, give 1, misc 13; 329

1) 回答, 回應, 作證, 說話, 大喊
   1a) (Qal)
       1a1) 回答, 回應
       1a2) 作證, 以證人身分回答
   1b) (Niphal)
       1b1) 命令人回答
       1b2) 得到對方回答, 得到答覆
2) (Qal) 唱, 發出悅耳的聲音
3) (Qal) 處於 ... 之中 ( 賽 13:22 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【6030】עָנָה
<音譯> `anah
<詞類> 動
<字義> 回答、說、叫喊、控訴、宣佈、歌唱
<字源> 一原形字根
<神出> 1650 創18:27
<譯詞> 回答130 應允65 答應13 見證7 作見證4 問4 應聲4 歌唱4 唱和3 作2 吶2 對2 應2 蒙應允2 說2 證明2 音2 吩咐1 呼號1 唱歌1 回覆1 安慰1 指示1 發言1 禱告1 答1 答應的1 解說1 證出1 顯應1 駁倒1 (264)
<解釋>
壹、回答回應
一、Qal
完成式-3單陽עָנָה 彌6:5 。3單陰עָנְתָה 賽3:9 。3單陽3單陽詞尾עָנָהוּ 撒上9:17 。3單陽3複陽詞尾עָנָם 撒下22:42 。3單陽2單陽詞尾עָנָךְ 賽30:19 耶23:37 。3單陽1單詞尾עָנָנִי 撒上28:15 。3複עָנוּ 賽36:21 。2單陽1單詞尾עֲנִיתָנִי 詩22:21 。2複陽עֲנִיתֶם 賽65:12 。1單עָנִיתִי 何14:8 。1單2單陽詞尾עֲנִיתִיךָ 賽49:8 。連續式3單陽1單詞尾וְעָנָנִי 詩34:4 。連續式3單陰וְעָנְתָה 何2:15 。連續式3複וְעָנוּ 申21:7 。連續式2單陽וְעָנִיתָ 申26:5 。連續式2單陽3複陽詞尾וַעֲנִיתָם 王上12:7

未完成式-3單陽יַעֲנֶה 創41:16 。3單陽3單陽詞尾יַעֲנֶנּוּ 出19:19 。3單陽3單陰詞尾יַעֲנֶנָּה 伯40:2 。3單陰3單陰詞尾יַעֲנֶנָּה 哈2:11 。3單陽3複陽詞יַעֲנֵם 詩99:6 。3單陽2單陽詞尾יַּעַנְךָ 撒上20:10 。3單陰2單陽詞尾תַּעַנְךָ 申20:11 。3單陽1單詞尾יַעֲנֵנִי 伯20:3 。3複陽יַעֲנוּ 撒上21:11 。3複陰תַּעֲנֶינָּה 士5:29 。3複陽2單陽詞尾יַעֲנוּכָה 耶7:27 。2單陽תַעֲנֶה 出20:16 。2單陰תַּעֲנֶה 何2:22 。2單陽1單詞尾תַעֲנֵנִי 伯30:20 。2單陽1複詞尾תַּעֲנֵנוּ 詩65:5 。2複陽3單陽詞尾תַעֲנֻהוּ 賽36:21 。1單אֶעֱנֶה 伯13:22 。1單3單陽詞尾אֶעֱנֶנּוּ 伯9:14 。1單3複陽詞尾אֶעֱנֵם 賽41:17 。1單2單陽詞尾אֶעֱנֶךָּ 伯14:15 。敘述式3單陽וַיַּעַן 創18:27 。敘述式3單陽1單詞尾וַיַּעֲנֵנִי 詩3:4 。敘述式3單陰וַתַּעַן 斯5:7 。敘述式3單陽3單陽詞尾וַיַּעֲנֵהוּ 撒上7:9 。敘述式3單陽3複陽詞尾וַיַּעֲנֵם 代下10:13 。敘述式3單陰וַתַּעַן 創31:14 。敘述式3複陽וַיַּעֲנוּ 創23:5 。敘述式3複陰וַתַּעֲנֶינָה 撒上9:12 。敘述式2複陽וַתַּעֲנוּ 申1:14 。敘述式2單陽1單詞尾וַתַּעֲנֵנִי 詩119:26 。敘述式1單וָאַעַן 耶11:5 。祈願式3單陽1複詞尾יַעֲנֵנוּ 詩20:9 。祈願式3單陰תַּעַן 詩119:172 。祈願式2單陽תַּעַן 箴26:4

祈使式-單陽עֲנֵה 彌6:3 箴26:5 。單陽1單詞尾עֲנֵנִי 王上18:37 。單陽1複詞尾עֲנֵנוּ 王上18:26 。複陽עֱנוּ 民21:17

不定詞-附屬形עֲנוֹת 創45:3

主動分詞-單陽עֹנֶה 士19:28 。單陽3單陽詞尾עֹנֵהוּ 撒上14:39 。單陽2單陽詞尾עוֹנֶךָּ 伯5:1 。複陽הָעֹנִים 耶44:20

1. 回答回應。對實際的或暗示的內容做出回應士8:8 撒上4:20 伯9:15
A. 人的回答創45:3 士5:29 王下18:36賽36:21 伯5:1 。明確的回應,即善意的回答授予請求, 王上12:7 =溫順的回應何2:15

B. 神的回應。藉著先知預言, 撒上14:37 28:6,15 ;比喻, 哈2:11 撒上7:9 王上18:37 代上21:26 何2:21,22 14:8 彌3:4 賽41:17 49:8 耶33:3 伯12:4

2. 根據應對場合的情況說話: 撒上9:17 士18:14 民11:28 王下1:11 。比喻用法:וְהַכֶּסֶף יַעֲנֶה אֶת-הַכֹּל錢能叫萬事心, 傳10:19

3. 作見證作證以證人身分回答。正面字義: 瑪2:12 創30:33 ;負面字義(抗辯): 撒上12:3 撒下1:16 賽3:9 59:12 彌6:3 耶14:7 民35:30 得1:21 何5:5 7:10 伯16:8 。שֶׁקֶר עָנָה假見證申19:18 ;עֵד שָׁקֶר 出20:16 箴25:18

二、Niphal
完成式-1單נַעֲנֵיתִי 結14:4

未完成式-3單陽יֵעָנֶה 伯11:2 。1單אֵעָנֶה 伯19:7

分詞-單陽נַעֲנֶה 結14:7

1. 命令人回答。主詞是耶和華, 結14:4,7

2. 得到對方回答。主詞是話語, 伯11:2 。人得到答覆伯19:7

三、Hiphil
分詞-單陽הָאֱלֹהִים מַעֲנֶה בְּשִׂמְחַת לִבּוֹ神他的心使他喜樂, 傳5:20

貳、、發出悅耳的聲音
一、Qal
完成式-連續式3複וְעָנוּ 耶51:14

未完成式-3單陽יַעֲנֶה 耶25:30 。敘述式3單陰וַתַּעַן 出15:21 。敘述式3複陰וַתַּעֲנֶינָה 撒上18:7

祈使式-複陽עֱנוּ 民21:17 詩147:7

不定詞-附屬形עֲנוֹת 出32:18

應聲出15:21喊, 耶25:30 耶51:14 ;聲出32:18,18 。對人或事的稱讚。歌唱民21:17 詩147:7唱和拉3:11 撒上18:7 。יַעֲנוּ בַמְּחֹלוֹת לֵאמֹר她們跳舞唱和撒上21:11 29:5 ;תַּעַן לְשׁוֹנִי אִמְרָתֶךָ願我的舌頭歌唱你的話, 詩119:172

二、Piel歌唱
祈使式-複陽עַנּוּ這園唱歌賽27:2

不定詞-附屬形עַנּוֹת歌唱的聲音, 出32:18

06030 `anah {aw-naw'}

a primitive root; TWOT - 1650,1653; v

AV - answer 242, hear 42, testify 12, speak 8, sing 4, bear 3, cry 2,
     witness 2, give 1, misc 13; 329

1) to answer, respond, testify, speak, shout
   1a) (Qal)
       1a1) to answer, respond to
       1a2) to testify, respond as a witness
   1b) (Niphal)
       1b1) to make answer
       1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
重新查詢