06105 06107舊約新約 Strong's number
06106 ~,c,[\   出現經文 影像 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06106 `etsem {eh'tsem}

源自 06105; TWOT - 1673c; 陰性名詞

欽定本 - bone 104, selfsame 11, same 5, body 2, very 2, life 1,
     strength 1; 126

1) 骨頭, 實質, 自我
  1a) 骨頭
    1a1) 活人的
    1a2) 身體, 骨架, 四肢
    1a3) (詩體) 疾病與疼痛座落之處
    1a4) 代表整個人
    1a5) 外在的身體  ( 哀 4:7 )
    1a6) 死人的
2) 動物的骨頭
3) 實質, 自我
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【6106】עֶצֶם
<音譯> `etsem
<詞類> 名、陰
<字義> 骨頭、形體
<字源> 來自SH6105
<神出> 1673c 創2:23
<譯詞> 骨頭47 骸骨29 骨20 這1 今2 屍骨3 正當8 屍身1 屍首1 強壯1 正1 當1 色1 身體1 一1 正是1 (119)
<解釋>
單陰עֶצֶם 創2:23 ;עָצֶם 箴15:30 16:24 。單陰附屬形עֶצֶם 出24:10 。單陰3單陽詞尾עַצְמוֹ 伯2:5 。單陰3複陽詞尾עַצְמָם 哀4:8 。單陰2單陽詞尾עַצְמְךָ 撒下5:1 。單陰2複陽詞尾עַצְמֵכֶם 士9:2 。單陰1單詞尾עַצְמִי 伯19:20 。複陰עֲצָמוֹת 王下23:16 ;עֲצָמִים 結24:4 。複陰附屬形עַצְמוֹת 書24:32 。複陰3單陽詞尾עַצְמֹתָיו 王上13:31 。複陰3單陰詞尾עֲצָמֶיהָ 士19:29 。複陰3複陽詞尾עַצְמֹתֵיהֶם 民24:8 。複陰2複陽詞尾עַצְמוֹתֵיכֶם 結6:5 。複陰1單詞尾עַצְמוֹתַי 伯4:14 ;עֲצָמַי 創2:23

一、骨頭
1. 活人的, 彌3:2,3 伯10:11 19:20 哀4:8 詩102:5 傳11:5 。比喻用法:關係親密的,עֶצֶם מֵעֲצָמַי我中的創2:23,23 29:14 士9:2 撒下5:1代上11:1 撒下19:12,13

2. 身體骨架四肢。+בָּשָׂר=身體, 伯2:5 。複數=骨架耶20:9 (比喻)。四肢,לַעֲצָמֶיהָ妾的屍身士19:29 ;青春的活力之所在, 伯20:11

3. (詩體)疾病與疼痛座落之處, 伯30:17,30 詩22:14 31:10 102:5 哀1:13 哈3:16

4. 複數代表整個人, 詩6:2 35:10 賽66:14 ;個人(包括身體和道德), 箴3:8 14:30 15:30 16:24

5. 外在的身體, 哀4:7


二、動物的骨頭。羊羔的, 出12:46 民9:12 結24:4,5 (比喻)。河馬, 伯40:18

三、單數:實質自我。וּכְעֶצֶם הַשָּׁמַיִם לָטֹהַר如同天本身的明淨, 出24:10 ;בְּעֶצֶם תֻּמּוֹ完整的身體伯21:23 ;אֶת-עֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה就是這一天, 結24:2 ;בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה就在這一天, 結24:2 40:1 創7:13 17:23,26 出12:17,41,51 利23:21,28,29,30 申32:48 書5:11 ;עַד-עֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה直到今日, 結2:3 利23:14 書10:27
06106 `etsem {eh'tsem}

from 06105; TWOT - 1673c; n f

AV - bone 104, selfsame 11, same 5, body 2, very 2, life 1,
     strength 1; 126

1) bone, essence, substance
   1a) bone
       1a1) body, limbs, members, external body
   1b) bone (of animal)
   1c) substance, self
重新查詢