06172 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06172 `ervah {er-vaw'} 源自 06168; TWOT - 1692b; 陰性名詞 欽定本 - nakedness 50, nakedness + 1320 1, shame 1, unclean 1, uncleanness 1; 54 1) 赤身, 下體 1a) 下體 (表示東窗事發) 1b) 無禮, 不當的舉止 1c) 暴露出來, 無防備的 (比喻用法) ( 創 42:9,12 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【6172】עֶרְוָה<音譯> `ervah <詞類> 名、陰 <字義> 赤裸、恥辱、污點 <字源> 來自SH6168 <神出> 1692b 創9:22 <譯詞> 下體34 羞辱2 赤身2 不合理1 污穢1 蒙羞1 虛1 虛實1 赤露1 赤體1 露體1 體1 (47) <解釋> 單陰עֶרְוָה 出28:42 利18:6 。單陰附屬形עֶרְוַת 創9:22 。單陰3單陽詞尾עֶרְוָתוֹ 利20:17 。單陰3單陰詞尾עֶרְוָתָהּ 利18:7 。單陰3複陰詞尾עֶרְוָתָן 利18:9,10 。單陰2單陽詞尾עֶרְוָתְךָ 出20:26 利18:10 。單陰2單陰詞尾עֶרְוָתֵךְ 賽47:3 。 1. 下體。男人可恥的暴露, 創9:22,23 。女人露體大多用於比喻:指耶路撒冷, 哀1:8 結16:37 。暴露於視線中, 出20:26 ;作為可恥的懲罰,比喻埃及: 賽20:4 ;巴比倫, 賽47:3 ;耶路撒冷, 結16:37 23:10,29 。指同居:露(其)下體עֶרְוָה גַלּוֹת, 利18:6 ;רָאָה עֶרְוָה見了下體, 利20:17 ;下體, 利18:8,10,16 。遮掩下體יְכַסּוּ אֵת עֶרְוַת, 創9:23 出28:42 何2:9 (比喻以色列); 結16:8 (耶路撒冷);侮辱的話:לְבֹשֶׁת עֶרְוַת אִמֶּךָ以致你母親露體蒙羞嗎, 撒上20:30 。 3. 比喻用法:עֶרְוַת הָאָרֶץ這地的虛實, 創42:9,12 。 |
06172 `ervah {er-vaw'} from 06168; TWOT - 1692b; n f AV - nakedness 50, nakedness + 01320 1, shame 1, unclean 1, uncleanness 1; 54 1) nakedness, nudity, shame, pudenda 1a) pudenda (implying shameful exposure) 1b) nakedness of a thing, indecency, improper behaviour 1c) exposed, undefended (fig.) |