00644 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
0644 'aphah {a:-fa:'} 字根型; TWOT - 143; 動詞 欽定本 - bake 13, baker 11, bakemeats + 4639 1; 25 1) 烘焙 1a) (Qal) 1a1) 烤 1a2) (實名詞) 烤麵包者 1b) (Niphal) 被烘烤 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【0644】אָפָה<音譯>'aphah <詞類>動 <字義>烘烤 <字源>一原形字根 <神出>143 創19:3 <譯詞>烤13 膳5 膳長3 烤餅的2 烤的1 烤餅1 餅舖1 (26) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陽אָפָה 創19:3 。1單אָפִיתִי 賽44:19 。連續式3複וְאָפוּ 利26:26 。連續式3單陽וְאָפָה 賽44:15 。連續式2單陽וְאָפִיתָ 利24:5 。 未完成式-3單陰3單陽詞尾וַתֹּפֵהוּ 撒上28:24 。3複陽יֹאפוּ 結46:20 。2複陽תֹּאפוּ 出16:23 。敘述式3單陰3單陽詞尾וַתֹּפֵהוּ 撒上28:24 。 祈使式-2複אֵפוּ 出16:23 。 1. 烤。受詞:לֶחֶם餅, 利26:26 賽44:15,19 ;מַצּוֹת無酵餅, 創19:3 撒上28:24 ;מַצּוֹת עֻגֹת無酵餅, 出12:39 ;חַלּוֹת糕餅, 利24:5 ;מִנְחָה祭物, 結46:20 ;תֹּאפוּ אֵפוּ要烤的就烤了, 出16:23,23 ;בָּצֵק生麵團, 出12:39 ;סֹלֶת細麵, 利24:5 。 |
0644 'aphah {aw-faw'} a primitive root; TWOT - 143; v AV - bake 13, baker 11, bakemeats + 04639 1; 25 1) to bake 1a) (Qal) 1a1) to bake 1a2) (subst) baker 1b) (Niphal) to be baked, baked |