06453 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06453 pecach {peh'-sakh} 源自 06452; TWOT - 1786a; 陽性名詞 AV - passover 46, passover offerings 3; 49 1) 逾越 1a) 逾越節的獻祭 1b) 逾越節所獻作犧牲的動物 1c) 逾越節 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【6453】פֶּסַח<音譯> pecach <詞類> 名、陽 <字義> 略過、免除、僅用作猶太人的逾越節之術語 <字源> 來自SH6452 <神出> 1786a 出12:11 <譯詞> 逾越節34 逾越節的羊羔9 逾越節的祭2 逾越節的祭物2 逾越1 逾越節的祭牲1 (49) <解釋> 1. זֶבַח-פֶּסַח逾越節的獻祭, 出12:27 ;פֶּסַח הוּא לַיהוָה這是耶和華的逾越節, 出12:11 ;וְזָבַחְתָּ פֶּסַח逾越節的祭牲, 申16:2,5,6 ;אָכְלוּ אֶת-הַפֶּסַח吃逾越節(的羊羔), 代下30:18 。 2. 逾越節所獻作犧牲的動物。וַיִּשְׁחֲטוּ הַפֶּסַח逾越節的羊羔, 出12:21 代下30:15 35:1,6,11 拉6:20 ,參שְׁחִיטַת הַפְּסָחִים 代下30:17 。וַיְבַשְּׁלוּ הַפֶּסַח בָּאֵשׁ用火烤逾越節(的羊羔), 代下35:13 ;לַפְּסָחִים逾越節的祭物, 代下35:7,8,9 ;צֹאן羊羔, 出12:21 ;שֶׂה羊羔, 出12:3,4,5 ;包括כֶּבֶשׂ(綿羊)和עֵז(山羊), 出12:5 ;צֹאן וּבָקָר牛群羊群, 申16:2 。 |
06453 pecach {peh'-sakh} from 06452; TWOT - 1786a; n m AV - passover 46, passover offerings 3; 49 1) passover 1a) sacrifice of passover 1b) animal victim of the passover 1c) festival of the passover |