06605 , 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06605 pathach {pa:-takh'} 字根型; TWOT - 1854,1855; 動詞 欽定本 - open 107, loose 13, grave 7, wide 3, engrave 2, put off 2, out 2, appear 1, drawn 1, break forth 1, set forth 1, misc 4; 144 1) 開 1a) (Qal) 開 1b) (Niphal) 被開, 被鬆綁, 被卸開 1c) (Piel) 1c1) 使自由 1c2) 鬆開 1c3) 解開, 解開自己 1d) (Hithpael) 釋放自己 2) 雕刻, 刻 2a) (Piel) 刻 2b) (Pual) 被刻 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【6605】פָּתַח<音譯> pathach <詞類> 動 <字義> 大大張開、放鬆、開始、耕、雕刻 <字源> 一原形字根 <神出> 1854 創7:11 <譯詞> 開43 敞開10 開了9 打開7 解開5 開放4 張3 放鬆3 睜3 釋放3 開通3 雕刻3 刻2 刻著2 展開2 張開2 敞開的2 使...生2 開門2 雕2 顧2 鬆2 總要...鬆開2 出氣1 出鞘1 卸了1 得釋放1 拔出來的1 摘盔卸甲1 擺開1 敞口1 敞著1 未封的1 發出1 看顧1 破開1 脫去1 裂開1 解1 解掉1 長1 開墾1 開裂1 開釋1 開開1 (140) <解釋> 壹、開 一、Qal 完成式-3單陽פָתַח 王下15:16 ;פָּתָח 詩78:23 。3單陰פָּתְחָה 箴31:26 。3複פָּתְחוּ 詩37:14 。1單פָּתַחְתִּי 伯33:2 。連續式3單陽וּפָתַח 結46:12 。連續式3單陰וּפָתְחָה 申20:11 。 未完成式-3單陽יִפְתַּח 出21:33 。3單陰תִּפְתַּח 詩106:17 。3複陽3複陽詞尾יִפְתָּחוּם 尼13:19 。2單陽תִּפְתַּח 申15:8 。1單אֶפְתָּח 伯31:32 。敘述式3單陽וַיִּפְתַּח 創8:6 。敘述式3單陰וַתִּפְתַּח 出2:6 。敘述式3複陽וַיִּפְתְּחוּ 創44:11 。祈願式3單陽יִפְתַּח 伯11:5 。祈願式3單陰תִּפְתַּח 賽45:8 。鼓勵式1複וַנִּפְתְּחָה 創43:21 。鼓勵式1單אֶפְתְּחָה 詩78:2 。 打開。אַמְתַּחַת袋子, 創42:27 43:21 44:11 ;נֹאד皮袋, 士4:19 ;箱子, 出2:6 ;בּוֹר井口, 出21:33 ;פִּי הַמְּעָרָה洞口, 書10:22 ;墳墓, 結37:12,13 ;喻意:他們的箭袋是敞開的墳墓, 耶5:16 詩5:9 ;כְּלִי פָתוּחַ器皿, 民19:15 ;門, 士3:25,25 19:27 撒上3:15 王下9:3,10 代下29:3 伯31:32 。比喻黎巴嫩, 亞11:1 ;וְדַלְתֵי שָׁמַיִם天上的門, 詩78:23 (神要降雨)。דֶּלֶת城門, 尼13:19 賽45:1 ;שַׁעֲרֵי אַרְצֵךְ境內的門戶, 鴻3:13 結25:9 ;הַשַּׁעַר הַפֹּנֶה קָדִים朝東的門, 結46:12 ;שַׁעַר城門, 賽26:2 ;חַלּוֹן窗戶, 王下13:17,17 ;חַלּוֹן הַתֵּבָה方舟的窗戶, 創8:6 ;אֲרֻבּוֹת הַשָּׁמַיִם天上的窗戶, 瑪3:10 ;עִיר城邑, 耶13:19 ;הָעִיר פְּתוּחָה敞開的城門, 書8:17 ;獨立用法:וּפָתַח וְאֵין סֹגֵר他開了,無人能關, 賽22:22,22 ;倉庫,兵器庫, 創41:56 耶50:25 (耶和華的); 耶50:26 (遭毀壞);比喻天空,下雨, 申28:12 ;וְנִפְתְּחָה-בָּר擺開穀物, 摩8:5 ;וַיִּפְתַּח אֶת-רַחְמָהּ打開她的子宮(=使她生育), 創29:31 30:22 ;張口, 結21:22 伯3:1 但10:16 =說話, 賽53:7,7 伯33:2 詩39:9 78:2 (בְמָשָׁל說比喻); 詩109:2 箴24:7 31:8,9,26 (בְחָכְמָה智慧);解謎語, 詩49:4 ;說話的能力, 詩38:13 ;神給予言語的力量, 結3:27 33:22 ;耶和華叫驢開口, 民22:28 ;開口吃, 結3:2 ;地,開口吞了他們, 民16:32 26:10 詩106:17 ;張開嘴唇,說話, 伯11:5 32:20 ;求神使我嘴唇張開, 詩51:15 ;開通我的耳朵, 賽50:5 ;被動分詞:עֵינֶךָ פְתֻחוֹת祢的眼睛向這殿打開(=看顧這殿), 王上8:29 = 代下6:20 ;願你的眼目看顧僕人, 王上8:52 ;願你睜眼看, 尼1:6 代下6:40 7:15 ;張開雙手,給予, 申15:8,11 ;你張手牠們就飽得美食, 詩104:28 (神); 詩145:16 ;展開這書, 尼8:5,5 ;未封的信, 尼6:5 ;開江河, 賽41:18 (神);打開磐石, 詩105:41 (神);拔出來的刀, 結21:28 ;刀出鞘, 詩37:14 ;שָׁרְשִׁי פָתוּחַ אֱלֵי-מָיִם我的根長到水邊, 伯29:19 ,即沒有任何障礙物阻擋。 三、Piel 分詞-單陽מְפַתֵּחַ 王上20:11 。 2. 鬆開。腰間的麻布, 賽20:2 詩30:11 ;盔甲, 王上20:11 。君王的綁, 伯12:18 ;綁索, 詩116:16 ;參 賽58:6 ;驢的繩索, 伯39:5 30:11 38:31 。鬆土, 賽28:24 。 |
06605 pathach {paw-thakh'} a primitive root; TWOT - 1854,1855; v AV - open 107, loose 13, grave 7, wide 3, engrave 2, put off 2, out 2, appear 1, drawn 1, break forth 1, set forth 1, misc 4; 144 1) to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself 2) to carve, engrave 2a) (Piel) to engrave 2b) (Pual) to be engraved |