06672 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06672 tsohar {tso'-har} 源自 06671; TWOT - 1883a,1883b 欽定本 - noon 11, noonday 9, day 1, midday 1, noontide + 6256 1, window 1; 24 陽性名詞 1) 正午, 中午 1a) 正午 (指一天中特定的時間) 1b) 正午 (取其明亮; 明喻用法, 指快樂,福氣) 陰性名詞 2) 可能意指屋頂 (或指光明=窗戶) ( 創 6:16 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【6672】צֹהַר<音譯> tsohar <詞類> 名、陽 <字義> 日中、正午 <字源> 來自SH6671 <神出> 1883a 創6:16 <譯詞> 午間7 晌午7 正午5 午3 午時1 透光處1 (24) <解釋> 一、正午。指一天中特定的時間, 王上18:29 ;בַּצָּהֳרָיִם晌午, 創43:16,25 摩8:9 王上18:27 20:16 歌1:7 耶6:4 。בְּעֵת צָהֳרָיִם中午時分, 耶20:16 ;מֵהַבֹּקֶר וְעַד-הַצָּהֳרַיִם從早晨到午間, 王上18:26 ;עַד-הַצָּהֳרַיִם到晌午, 王下4:20 。עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרַיִם晚上、早晨、晌午,作禱告的時間, 詩55:17 ;作毀滅的時間,מִקֶּטֶב יָשׁוּד צָהֳרָיִם午間滅人的毒病, 詩91:6 ;מִשְׁכַּב הַצָּהֳרָיִם睡午覺,作休息的時間, 撒下4:5 。 三、可能指屋頂,צֹהַר תַּעֲשֶׂה לַתֵּבָה方舟上邊要留透光處, 創6:16 。 |
06672 tsohar {tso'-har} from 06671; TWOT - 1883a,1883b AV - noon 11, noonday 9, day 1, midday 1, noontide + 06256 1, window 1; 24 n m 1) noon, midday 1a) noon (as specific time of day) 1b) noon (in simile as bright of happiness, blessing) n f 2) roof 2a) meaning dubious |