06793 出現經文 影像 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06793 tsinnah {tsin-naw'} 源自 06791; TWOT - 1936b,1937a,1938a; 陰性名詞 欽定本 - shield 10, buckler 5, target 5, hook 1, cold 1; 22 1) 勾子, 倒勾 1a) 意義不明 ( 摩 4:2 ) 2) (雪的) 冰涼 ( 箴 25:13 ) 3) 大盾牌 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【6793】צִנָּה<音譯> tsinnah <詞類> 名、陰 <字義> 鉤子、盾牌、冰冷 <字源> SH6791之陰性 <神出> 1936b,1938a 撒上17:7 <譯詞> 盾牌10 牌3 盾3 擋牌2 面2 涼氣1 鉤子1 (22) <解釋> 三、大盾牌。單陰צִנָּה 王上10:16 。複陰צִנּוֹת 摩4:2 。擋牌, 王上10:16,16 = 代下9:15,15 ;נֹשֵׂא הַצִּנָּה拿盾牌, 撒上17:7,41 代下14:8 ;נֹשְׂאֵי צִנָּה拿盾牌, 代上12:24 ;עִרְכוּ מָגֵן וְצִנָּה你們要豫備大小盾牌, 耶46:3 ;עֹרְכֵי צִנָּה拿盾牌, 代上12:8 ;אֹחֵז רֹמַח וְצִנָּה拿盾牌, 代下25:5 ;הַחֲזֵק מָגֵן וְצִנָּה求你抓牢大小盾牌, 詩35:2 ;וְהֵקִים עָלַיִךְ צִנָּה舉盾牌攻擊妳 結26:8 23:24 38:4 39:9 代下11:12 。比喻用法:神的恩典, 詩5:12 ;神的信實, 詩91:4 。 |
06793 tsinnah {tsin-naw'} from 06791; TWOT - 1936b,1937a,1938a; n f AV - shield 10, buckler 5, target 5, hook 1, cold 1; 22 1) something piercing, hook, barb 1a) meaning dubious 2) coolness, cold (of snow) 3) shield, large shield, buckler 3a) shield |