06922 06924舊約新約 Strong's number
06923 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06923 qadam {kaw-dam'}

字根型; TWOT - 1988; 動詞

AV - prevent 15, before 6, met 2, come 1, disappoint 1, go 1; 26

1) 遇見, 來到, 在前面
 1a) (Piel)
  1a1) 遇見, 遭逢(敵意)
  1a2) 來會面
  1a3) 到前面, 在前面, 位於前面
  1a4) 領先, 事先, 預期, 先發
 1b) (Hiphi'l)
  1b1) 來到前面 ( 摩9:10 )
  1b2) 面對, 預期 ( 伯41:11 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【6923】קָדַם
<音譯> qadam
<詞類> 動
<字義> 見面、遇見、在…前面、走在前面
<字源> 一原形字根
<神出> 1988 申23:4
<譯詞> 迎接5 臨到3 攻擊2 迎2 到...前2 來1 先給1 去1 急速1 接收1 朝見1 行1 行在前1 迎著1 趁1 到...面前1 趁...未1 在...面前1 (27)
<解釋>
一、Piel
完成式-3複קִדְּמוּ 申23:4 。3複1單詞尾קִדְּמֻנִי 撒下22:6 。1單קִדַּמְתִּי 拿4:2 詩119:147

未完成式-3單陽3單陰詞尾יְקַדְּמֶנָּה 賽37:33 。3單陰2單陽詞尾תְקַדְּמֶךָּ 詩88:13 。3單陽1單詞尾יְקַדְּמֵנִי 詩59:10 。3複陽יְקַדְּמוּ 詩89:14 。3複陽1單詞尾יְקַדְּמֻנִי 撒下22:19 。2單陽3單陽詞尾תְקַדְּמֶנּוּ 詩21:3 。1單אֲקַדֵּם 彌6:6 。1單3單陽詞尾אֲקַדְּמֶנּוּ 彌6:6 。祈願式3複陽1複詞尾יְקַדְּמוּנוּ 詩79:8 。鼓勵式1複נְקַדְּמָה 詩95:2

祈使式單陽קַדְּמָה 詩17:13

1. 遇見遭逢(敵意)。死亡的網羅臨到我, 撒下22:6詩18:5攻擊我, 詩18:18 伯30:27敵, 詩17:13 ;拿盾牌王下19:32賽37:33

2. 來會面。帶東西來見朋友, 賽21:14 申23:4 尼13:2朝見神, 彌6:6,6 ;你以美福迎接他, 詩21:3 59:10 79:8 。受詞是耶和華,禱告要達你面前, 詩88:13 95:2 ;慈愛和誠實在你前面, 詩89:14

3. 在前面位於前面。歌唱的行在前詩68:25

4. 事先預期先發。我天未亮呼求, 詩119:147 ;我急速逃往他施去, 拿4:2夜更換, 詩119:148

二、Hiphil
1. 來到前面。未完成式-3單陰תַקְדִּים 摩9:10

2. 面對預期。完成式-3單陽1單詞尾הִקְדִּימַנִי 伯41:11 先給
06923 qadam {kaw-dam'}

a primitive root; TWOT - 1988; v

AV - prevent 15, before 6, met 2, come 1, disappoint 1, go 1; 26

1) to meet, come or be in front, confront, go before
   1a) (Piel)
       1a1) to meet, confront, come to meet, receive
       1a2) to go before, go in front, be in front
       1a3) to lead, be beforehand, anticipate, forestall
   1b) (Hiphil)
       1b1) to come in front
       1b2) to confront, anticipate
重新查詢