06944 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06944 qodesh {ko'-desh} 源自 06942; TWOT - 1990a; 陽性名詞 AV - holy 262, sanctuary 68, (holy, hallowed,...) things 52, most 44, holiness 30, dedicated 5, hallowed 3, consecrated 1, misc 3; 468 1) 分別, 神聖 1a) 分別, 神聖 1a1) 神的作為,話語 1a2) 地方 1a3) 事物 1a4) 人因所處之地而神聖 1a5) 時間 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【6944】קֹדֶשׁ<音譯> qodesh <詞類> 名、陽 <字義> 聖地、聖物、聖所、分別、聖潔 <字源> 來自SH6942 <神出> 1990a 出3:5 <譯詞> 聖194 聖所94 聖物38 聖潔13 至聖的13 至聖12 至聖所10 至聖的物7 聖的6 分別為聖5 分別為聖的物5 聖潔的4 分別為聖之物3 至3 聖日2 至聖之物2 至聖物2 分別為聖的1 成聖1 潔淨1 潔淨的1 為聖1 物1 聖供地1 聖名1 聖地1 聖者1 至聖者1 (424) <解譯> 單陽קֹדֶשׁ 出3:5 ;קוֹדֶשׁ 但11:30 。單陽附屬形קֹדֶשׁ 出30:36 。單陽3單陽詞尾קָדְשׁוֹ 詩3:4 。單陽2單陽詞尾 出15:13 。單陽1單詞尾קָדְשִׁי 利20:3 。單陽1複詞尾קָדְשֵׁנוּ 賽64:11 。複陽קָדָשִׁים 出29:37 ;קֳדָשִׁים 出26:33 。複陽附屬形קָדְשֵׁי 利22:15 。複陽3單陽詞尾קֳדָשָׁיו 民5:10 王下12:18 代下15:18 。複陽3複陽詞尾קָדְשֵׁיהֶם 出28:38 。複陽2單陽詞尾קָדָשֶׁיךָ 申12:26 。複陽2複陽詞尾קָדְשֵׁיכֶם 結20:40 。複陽1單詞尾קָדָשַׁי 結22:8 。 一、分別、神聖、聖潔。 3. 祂的名是神聖的、不可侵犯、不可褻瀆的。שֵׁם קָדְשִׁי聖名, 利20:3 22:2,32 摩2:7 代上16:10,35 29:16 。זֵכֶר קָדְשׁוֹ可記念的聖名, 詩30:4 = 詩97:12 。 二、因神的同在而被分別為聖的地方: 1. מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ天上你的聖所, 申26:15 耶25:30 亞 2:13 代下30:27 詩68:5 。הֵיכַל קָדְשׁוֹ他的聖殿, 彌1:2 哈2:20 拿2:4,7 詩11:4 ;מְּרוֹם קָדְשׁוֹ至高的聖所, 詩102:19 ;聖潔榮耀的居所, 賽63:15 ;聖天, 詩20:6 ;聖寶座, 詩47:8 。 4. 聖殿和周圍, 代下29:7 但8:13 ;שָׂרֵי קֹדֶשׁ聖所的首領, 賽43:28 代上24:5 ;דִּבֶּר בְּקָדְשׁוֹ指著他的聖潔說, 詩60:6 = 詩108:7 。祭司的院子, 結42:14 44:27,27 ;חַצְרוֹת קָדְשִׁי聖所的院內, 賽62:9 ;至聖所, 結41:21,23 ;דְּבִיר קָדְשֶׁךָ至聖所, 詩28:2 ;קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים至聖, 王上6:16,16 7:50 8:6 代下3:8,10 4:22 5:7 結41:4 ;לִשְׁכוֹת הַקֹּדֶשׁ聖屋, 結42:13 44:19 46:19 。 5. 耶路撒冷和它的山嶺。מְקוֹם קָדְשׁוֹ聖所之處, 拉9:8 ;עִיר הַקֹּדֶשׁ聖城, 賽48:2 52:1 尼11:1 11:18 ;עִיר קָדְשֶׁךָ聖城, 但9:24 ;הַר קָדְשִׁי聖山, 賽11:9 耶31:23 結20:40 珥2:1 3:17 俄1:16 番3:11 亞8:3 但9:16,20 11:45 ;גְּבוּל קָדְשׁוֹ聖地的邊界, 詩78:54 。 6. 錫安山。הָיָה קֹדֶשׁ那山也必成聖, 俄1:17 詩20:2 24:3 63:2 68:24 ;קֹדֶשׁ קָדָשִׁים四圍的全界要稱為至聖, 結43:12,12 ;נְוֵה קָדְשֶׁךָ聖所, 出15:13 (指錫安山的)。 三、 在聖地獻祭的東西: 2. 祭牲, 民18:17 結36:38 代下29:33 ;獻給神的食物, 利21:22 民5:9 。素祭所剩的是קֹדֶשׁ קָדָשִׁים至聖之物, 利2:3,10 6:17,25,29 7:1,6 10:12,17 14:13 民18:9,9 結42:13,13 代下31:14 拉2:63 = 尼7:65 。十分之一是歸給神為קֹדֶשׁ聖的, 利27:30 ;初熟的餅也是, 利23:20 ;第四年所結的果子, 利19:24 。 四、人因所處之地而神聖: 1. 祭司, 利21:6 代下23:6 31:18 拉8:28 ;祭司的衣著, 出28:2,4 利16:4,32 結42:14 ;特別指大祭司穿的כְּתֹנֶת-בַּד קֹדֶשׁ細麻布聖內袍, 利16:4 ;נֵזֶר הַקֹּדֶשׁ聖冠, 出29:6 39:30 利8:9 。刻著歸耶和華為聖קֹדֶשׁ לַיהוָה的一面金牌, 出28:36 39:30 。 五、敬拜的時間:שַׁבָּת安息日, 出16:23 31:14,15 35:2 尼9:14 ;聖日, 賽58:13 。照規定的時間召集會眾敬拜,מִקְרָא-קֹדֶשׁ聖會, 出12:16,16 。 |
06944 qodesh {ko'-desh} from 06942; TWOT - 1990a; n m AV - holy 262, sanctuary 68, (holy, hallowed,...) things 52, most 44, holiness 30, dedicated 5, hallowed 3, consecrated 1, misc 3; 468 1) apartness, holiness, sacredness, separateness 1a) apartness, sacredness, holiness 1a1) of God 1a2) of places 1a3) of things 1b) set-apartness, separateness |