06957 06959舊約新約 Strong's number
06958 ayiq\  h"y'q\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06958 qiy' {ki:} 或 qayah ( 耶 25:27 ) {ka:-ya:'}

字根型; TWOT - 2014; 動詞

欽定本 - vomit 5, spue 3; 8

1) 嘔出, 吐出, 噴出
   1a) (Qal) 嘔吐
   1b) (Hiphil) 吐出
       1b1) 大地吐出其上的居民 (比喻用法)
       1b2) 嘔吐, 噴出
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【6958】קָיָה קִיא
<音譯> qow'
<詞類> 動
<字義> 吐出
<字源> 一原形字根
<神出> 2014 利18:25
<譯詞> 吐出5 吐1 吐出來1 嘔吐1 (8)
<解釋>
一、Qal嘔吐
完成式-3單陰קָאָה 利18:28

未完成式-敘述式3單陽3單陽詞尾וַיְקִאֶנּוּ 伯20:15

二、Hiphil吐出
完成式-連續式2單陽3單陽詞尾וַהֲקֵאתוֹ 箴25:16

未完成式-3單陰תָקִיא 利18:28 。2單陽3單陰詞尾תְקִיאֶנָּה 箴23:8 。敘述式3單陰וַתָּקִא 利18:25 。敘述式3單陽וַיָּקֵא 拿2:10

1. 嘔吐噴出箴23:8 25:16 拿2:10

2. 比喻用法:大地吐出其上的居民, 利18:25,28,28 20:22吐出財寶, 伯20:15
06958 qow' {ko} or qayah (Jer 025:27) {kaw-yaw'}

a primitive root; TWOT - 2014; v

AV - vomit 5, spue 3; 8

1) to vomit up, spue out, disgorge
   1a) (Qal) to vomit
   1b) (Hiphil) to vomit up
       1b1) of land spewing out its inhabitants (fig)
       1b2) vomiting, disgorging
重新查詢