06973 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06973 quwts {koots} 字根型 [從將自己切斷於某樣事物的意思, 與 06972 完全一致 (對照 06962)]; TWOT - 2002; 動詞 欽定本 - abhor 3, weary 2, loath 1, distressed 1, vex 1, grieved 1; 9 1) 感到厭惡,憎惡, 厭煩, 害怕 1a) (Qal) 1a1) 感到對...憎惡, 極端厭惡 1a2) 感到憎嫌的恐懼 1b) (Hiphil) 1b1) 造成憎嫌的恐懼 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【6973】קוּץ<音譯> quwts <詞類> 動 <字義> 嫌惡、痛恨、苦惱 <字源> 一原形字根 <神出> 2002 創27:46 <譯詞> 厭惡2 厭煩2 恨惡1 愁煩1 憂急1 憎惡的1 擾亂1 (9) <解釋> 一、Qal 未完成式-2單陽תוֹכַחְתּוֹ 箴3:11 。敘述式3單陽וַיָּקָץ 民22:3 王上11:25 。敘述式3複陽וַיָּקֻצוּ 出1:12 。敘述式1單וָאָקֻץ 利20:23 。 主動分詞-單陽קָץ 賽7:16 。 二、Hiphil 未完成式-祈願式1複3單陰詞尾נְקִיצֶנָּה為我們自己擾亂它, 賽7:6 。 |
06973 quwts {koots} a primitive root [identical with 06972 through the idea of severing oneself from (compare 06962)]; TWOT - 2002; v AV - abhor 3, weary 2, loath 1, distressed 1, vex 1, grieved 1; 9 1) to be grieved, loathe, abhor, feel a loathing or abhorrence or sickening dread 1a) (Qal) 1a1) to feel a loathing at, abhor 1a2) to feel a sickening dread 1b) (Hiphil) 1b1) to cause sickening dread 1b2) to cause loathing |