06999 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06999 qatar {kaw-tar'} 字根型 [identical with 07000 through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants]; TWOT - 2011,2011e,2011g 欽定本 - incense 59, burn 49, offer 3, kindle 1, offering 1, misc 4; 117 動詞 1) 獻祭, 燒香, 燒祭物, 使祭物冒煙 1a) (Piel) 1a1) 使祭物冒煙 1a2) 獻祭 1b) (Pual) 燒祭物起煙 1c) (Hiphil) 1c1) 使祭物冒煙 1c2) 使香冒煙, 上香 1c3) 使煙起在.... 1d) (Hophal) 被起煙 陽性名詞 2) 香 陰性名詞 3) 香壇 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【6999】קָטַר<音譯> qatar <詞類> 動、名、陰、陽 <字義> 使冒煙、以火燒變為香味(作為崇拜的活動) <字源> 一原形字根 <神出> 出29:13 <譯詞> 燒香57 燒39 焚燒11 燒了2 香1 獻1 祭1 薰1 燒...香1 (114) <解釋> 壹、動詞 一、Piel 未完成式-3單陽יקַטֵּר 哈1:16 。3複陽+古代的詞尾יְקַטֵּרוּן , ן 何11:2 。敘述式3單陽וַיְקַטֵּר 王下16:4 。敘述式3複陽וַיְקַטְּרוּ 王下17:11 。 使祭物冒煙。獻給耶和華, 撒上2:16 。獻給各種偶像的祭禮, 耶44:21,23 ;תּוֹדָה感謝, 摩4:5 ;בְּכָל-בָּמוֹת在一切的丘壇上, 王下17:11 23:5 ;הָעָם מְזַבְּחִים וּמְקַטְּרִים בַּבָּמוֹת百姓仍在邱壇那裡獻祭燒香, 王上22:43 王下12:3 14:4 15:4,35 16:4 代下28:4 ;אֲשֶׁר קִטְּרוּ-שָׁמָּה הַכֹּהֲנִים祭司燒香的邱壇, 王下23:8 ;עַל-הַגְּבָעוֹת在高岡, 何4:13 ;עַל-גַּגֹּתֵיהֶם在屋頂上, 耶19:13 32:29 ;עַל-הַלְּבֵנִים在磚上, 賽65:3 ;עַל-הֶהָרִים在山上, 賽65:7 ;給雕刻的偶像, 何11:2 耶1:16 7:9 18:15 19:4 32:29 44:3,5,8,15,17,18,19,25 哈1:16 王下22:17 23:5 代下25:14 28:25 34:25 。向銅蛇, 王下18:4 。 三、Hiphil 完成式-3單陽הִקְטִיר 利9:10 。3複הִקְטִירוּ 代下29:7 。連續式3單陽וְהִקְטִיר 出30:7 。連續式3單陽3單陽詞尾וְהִקְטִירוֹ 利3:11 。連續式3單陽3複陽詞尾וְהִקְטִירָם 利3:16 。連續式3複וְהִקְטִירוּ 利3:5 。連續式2單陽וְהִקְטַרְתָּ 出29:13,18,25 。 未完成式-3單陽יַקְטִיר 利4:26 16:25 。3單陰תַּקְטִיר 何2:13 。3單陽3單陰詞尾יַקְטִירֶנָּה 出30:8 。2單陽תַּקְטִיר 民18:17 。2複陽תַּקְטִירוּ 代下32:12 。3複陽יַקְטִרוּן 撒上2:15 。3複陽+古代的詞尾יַקְטִירוּן , ן 撒上2:16 。敘述式3單陽וַיַּקְטֵר 出40:27 。 祈使式-單陽הַקְטֵר 王下16:15 。 1. 使祭物冒煙: A. 獻給耶和華, 王上12:33 13:1 代下29:11 ;帶直接受詞:脂油, 利17:6 民18:17 撒上2:15,16 ;עֹלָה燔祭, 王下16:13,15 代下13:11 ;אִשֶּׁה火祭, 出30:20 利2:11 民18:17 ;מִנְחָה素祭, 耶33:18 ;頭和肉塊並脂油等, 利8:20 ;אַזְכָּרָה作為紀念的祭物, 利2:16 ;חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים平安祭牲的脂油, 利6:12 ;קְטֹרֶת香品, 撒上2:28 王上9:25 ;עַל מִזְבַּח在燔祭的壇上, 利4:10 ; הַמִּזְבֵּחָה在壇上, 出29:13,18,25 民5:26 利6:15 ;בַּבָּמוֹת在丘壇, 王上3:3 ;בְּגֵיא בֶן-הִנֹּם在欣嫩子谷, 代下28:3 。 2. 使香冒煙、上香, 代下2:4 26:18,19 ;在香壇上, 代下26:16 出30:7 40:27 ;帶直接受詞,אֶת-הַנֵּרֹת יַקְטִירֶנָּה他收拾燈的時候,要燒它, 出30:7,8 ;קְטֹרֶת סַמִּים香料做的香, 出30:7 40:27 代下2:4 ;קְטֹרֶת תָּמִיד常燒的香, 出30:8 。 貳、陽性名詞 單陽מֻקְטָר必奉我的名燒香, 瑪1:11 。 參、陰性名詞 複陰מְקַטְּרוֹת燒香的壇, 代下30:14 。 |
06999 qatar {kaw-tar'} a primitive root [identical with 07000 through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants]; TWOT - 2011,2011e,2011g AV - incense 59, burn 49, offer 3, kindle 1, offering 1, misc 4; 117 v 1) to sacrifice, burn incense, burn sacrifices, make sacrifices smoke 1a) (Piel) 1a1) to make sacrifices smoke 1a2) to sacrifice 1b) (Pual) to smoke a sacrifice 1c) (Hiphil) 1c1) to make sacrifices smoke 1c2) to cause incense to smoke, offer incense 1c3) to make smoke upon 1d) (Hophal) to be made to smoke n m 2) incense n f 3) incense-altar |