07033 07035舊約新約 Strong's number
07034 h'l'q\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
07034 qalah {kaw-law'}

字根型; TWOT - 2024; 動詞

欽定本 - seem vile 1, shall be condemned 1, lightly esteemed 1,
     despised 1, base 1, settest light 1; 6

1) 輕視, 羞辱, 被藐視
   1a) (Niphal) 被輕視, 不受重視
   1b) (Hiphil) 以輕蔑的態度對待, 羞辱
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【7034】קָלָה
<音譯> qalah
<詞類> 動
<字義> 不名譽、恥辱
<字源> 一原形字根
<神出> 2024 申25:3
<譯詞> 卑微1 卑賤人1 被人輕賤1 被藐視1 輕慢1 輕賤1 (6)
<解釋>
一、Niphal
完成式-連續式3單陽וְנִקְלָה 賽16:14 申25:3

分詞-單陽נִקְלֶה 賽3:5

被輕視不被重視賽16:14 (摩押的榮耀);וְאָנֹכִי אִישׁ-רָשׁ וְנִקְלֶה我是貧窮卑微的人, 撒上18:23 賽3:5 箴12:9被羞辱被貶低申25:3

二、Hiphil
分詞作名詞:藐視者。單陽מַקְלֶה輕慢父母申27:16
07034 qalah {kaw-law'}

a primitive root; TWOT - 2024; v

AV - seem vile 1, shall be condemned 1, lightly esteemed 1,
     despised 1, base 1, settest light 1; 6

1) to disgrace, dishonour, be lightly esteemed, be dishonoured, be
   despised
   1a) (Niphal) to be dishonoured, be despised, be lightly esteemed
   1b) (Hiphil) to treat with contempt, dishonour, treat shamefully
重新查詢