07093 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07093 qets {kates} 07112 的縮簡型, 盡頭; TWOT - 2060a; 陽性名詞 欽定本 - end 52, after 10, border 3, infinite 1, process 1; 67 1) 結局 1a) 結束(時間) 1b) 盡頭(空間) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【7093】קֵץ<音譯> qets <詞類> 名、陽 <字義> 極點、末端、結局 <字源> 來自SH7112 <神出> 2060a 創4:3 <譯詞> 結局12 過了11 末5 滿了4 盡頭4 後3 窮盡3 底2 末了2 末後2 終2 了結1 到1 完畢1 已滿1 已經1 息1 應驗1 數1 極1 極處1 極高1 然後1 窮1 邊界1 限1 (65) <解釋> 單陽קֵץ 摩8:2 。單陽附屬形קֵץ 創4:3 。單陽3單陽詞尾קִצּוֹ 賽37:24 王下19:23 。單陽2單陰詞尾קִצֵּךְ 耶51:13 。單陽1單詞尾קִצִּי 詩39:4 。複陽1複詞尾קִצֵּינוּ 哀4:18 。 1. 結束。指時間,常用片語:מִקֵּץ過了,在確定的時間結束時, 創8:6 41:1 16:3 。某段時間,過了一些日子, 創4:3 王上17:7 耶13:6 ;לְקֵץ, 代下18:2 尼13:6 但11:6,13 ;כְעֵת צֵאת הַקֵּץ לְיָמִים שְׁנַיִם到了兩年結束的時候, 代下21:19 。生命的盡頭:用於人民, 摩8:2 結7:2,2,3,6,6 耶51:13 哀4:18,18 。指個人, 伯6:11 詩39:4 但9:26 11:45 。有末世的意義:עֵת עֲוֹן קֵץ懲罰的時刻, 結21:25,29 35:5 ;לַקֵּץ論及終局, 哈2:3 ;לְעֶת-קֵץ末後時期, 但8:17 11:35,40 12:4,9 ;מוֹעֵד קֵץ末後的定期, 但8:19 ;קֵץ הַיָּמִין末期, 但12:13 ;קֵץ到底, 但9:26 ;結局, 但12:13 ;קֵץ לַמּוֹעֵד所定的結局, 但11:27 ;קֵץ הַפְּלָאוֹת奇異的事要應驗, 但12:6 ;虛空的言語有窮盡, 伯16:3 ;直到極處, 伯28:3 ;萬事盡都有限, 詩119:96 ;平安必加增無窮, 賽9:7 ;罪孽也沒有窮盡, 伯22:5 ;勞碌不息, 傳4:8 ;עֲשׂוֹת סְפָרִים著書多,沒有窮盡, 傳12:12 。 |
07093 qets {kates} contracted from 07112, an extremity; TWOT - 2060a; n m AV - end 52, after 10, border 3, infinite 1, process 1; 67 1) end 1a) end, at the end of (of time) 1b) end (of space) |