07180 07182舊約新約 Strong's number
07181 b;v'q\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
07181 qashab {kaw-shab'}

字根型; TWOT - 2084; 動詞

欽定本 - hearken 27, attend 10, heed 3, hear 2, incline 1, marked 1,
     regarded 1, mark well 1; 46

1) 聽見, 留意, 注意到, 傾聽, 專注,
   1a) (Qal) 傾聽, 專注, 專心
   1b) (Hiphil) 留心, 使之注意
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【7181】קָשַׁב
<音譯> qashab
<詞類> 動
<字義> 豎起耳朵、傾聽、注意、留心
<字源> 一原形字根
<神出> 2084 撒上15:22
<譯詞> 聽9 側耳5 留心5 留心聽5 聽從4 側耳聽3 理會3 垂聽2 順從2 側1 側耳而聽1 應允1 留心而聽1 聽聞1 聽見1 須聽1 (46)
<解釋>
一、Qal
未完成式-3複陰תִּקְשַׁבְנָה 賽32:3 必得聽聞

二、Hiphil
完成式-3單陽הִקְשִׁיב 耶23:18 詩66:19 。3複הִקְשִׁיבוּ 代下33:10 。連續式3單陽וְהִקְשִׁיב 賽21:7

未完成式-3單陽יַקְשִׁב 賽42:23 。2單陽תַּקְשִׁיב 詩10:17 。1複נַקְשִׁיב 耶6:17 。敘述式3單陽וַיַּקְשֵׁב 瑪3:16 。鼓勵式1複נַקְשִׁיבָה 耶18:18

祈使式-單陽הַקְשֵׁב 伯33:31 ;הַקְשִׁיבָה 詩5:2 。複陽הַקְשִׁיבוּ 代下20:15 。單陰הַקְשִׁיבִי 彌1:2

不定詞-附屬形הַקְשִׁיב 撒上15:22

分詞-單陽מַקְשִׁיב 箴1:24 。複陽מַקְשִׁיבִים 歌8:13

1. 注意留心何5:1 撒上15:22 賽10:30 28:23 34:1 49:1 彌1:2 。+אֶל對人,理會耶18:19 亞1:4 賽51:4 詩55:2 。+אֶל對事,理會他的一切話耶18:18 尼9:34 詩142:6 。+עַל關於事,聽從我的言語耶6:19 箴17:4 29:12 耶6:17 賽48:18 箴4:20 5:1 7:24 詩5:2 歌8:13 。+介系詞 בְּ,側耳聽了我禱告的聲音詩66:19 86:6
07181 qashab {kaw-shab'}

a primitive root; TWOT - 2084; v

AV - hearken 27, attend 10, heed 3, hear 2, incline 1, marked 1,
     regarded 1, mark well 1; 46

1) to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears),
   hearken, pay attention, listen
   1a) (Qal) incline, attend (of ears), hearken, pay attention, listen
   1b) (Hiphil) to pay attention, give attention
重新查詢