07269 07271舊約新約 Strong's number
07270 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
07270 ragal {raw-gal'}

字根型; TWOT - 2113; 動詞

欽定本 - spy 12, spy out 8, view 2, backbiteth 1, espy out 1, slandered 1; 25

1) 步行, 四處走動
   1a) (Qal) 四處走動 (當一個打小報告的人)
   1b) (Piel)
       1b1) 毀謗
       1b2) 四處探勘, 刺探
  
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【7270】רָגַל
<音譯> ragal
<詞類> 動
<字義> 沿著走、窺探、搬弄是非者、誹謗、引入
<字源> 一原形字根
<神出> 2113 創42:9
<譯詞> 窺探11 奸細7 探子3 探聽1 窺1 教導...行走1 讒毀1 讒謗1 (26)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽רָגַל以舌頭讒謗人, 詩15:3

二、Piel
未完成式-敘述式3單陽וַיְרַגֵּל 撒下19:27 。敘述式3複陽וַיְרַגְּלוּ 申1:24 書7:2

祈使式-複陽רַגְּלוּ 書7:2

不定詞-附屬形רַגֵּל 民21:32 。附屬形3單陰詞尾רַגְּלָהּ 撒下10:3

分詞-複陽מְרַגְּלִים 創42:9

1. 毀謗。在我主我王面前讒毀我, 撒下19:27


三、Tiphel教導行走
完成式-1單תִרְגַּלְתִּי לְאֶפְרַיִם 何11:3
07270 ragal {raw-gal'}

a primitive root; TWOT - 2113; v

AV - spy 12, spy out 8, view 2, backbiteth 1, espy out 1, slandered 1; 25

1) to go on foot, spy out, foot it, go about, walk along, move the feet
   1a) (Qal) to be a tale-bearer, slander, go about
   1b) (Piel)
       1b1) to slander
       1b2) to go about as explorer, spy
   1c) (Tiphel) to teach to walk
重新查詢