07301 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07301 ravah {raw-vaw'} 字根型; TWOT - 2130; 動詞 欽定本 - water 4, make drunk 2, fill 2, satiate 2, bathed 1, satisfied 1, abundantly satisfy 1, soaked 1; 14 1) 浸透, 喝足 1a) (Qal) 浸透 1b) (Piel) 1b1) 醉酒 1b2) 濕透, 浸透 1c) (Hiphil) 浸透, 供水, 使飲水 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【7301】רָוָה<音譯> ravah <詞類> 動 <字義> 飽足、喝足、酒醉、浸透 <字源> 一原形字根 <神出> 2130 詩36:8 <譯詞> 喝足1 喝醉1 得以飽足1 滋潤1 滋潤人的1 使...滿足1 澆灌1 澆透1 知足1 飲足1 飽享1 使...飽用1 使...飽足1 使...飽飫1 (14) <解釋> |
07301 ravah {raw-vaw'} a primitive root; TWOT - 2130; v AV - water 4, make drunk 2, fill 2, satiate 2, bathed 1, satisfied 1, abundantly satisfy 1, soaked 1; 14 1) to be satiated or saturated, have or drink one's fill 1a) (Qal) to take one's fill 1b) (Piel) 1b1) to be drunk, be intoxicated 1b2) to drench, water abundantly, saturate 1c) (Hiphil) to saturate, water, cause to drink |