07337 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07337 rachab {ra:-khav'} 字根型; TWOT - 2143; 動詞 欽定本 - enlarge 18, wide 3, large 2, make room 2; 25 1) 變寬, 變大 1a) (Qal) 變大, 變寬 1b) (Niphal) 廣闊草地 (分詞) ( 賽 30:23 ) 1c) (Hiphil) 1c1) 使變大 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【7337】רָחַב<音譯> rachab <詞類> 動 <字義> 放寬、擴大 <字源> 一原形字根 <神出> 2143 創26:22 <譯詞> 擴張7 大大張2 使...寬闊2 多1 大大1 寬1 使...寬廣1 寬暢1 給...寬闊之地1 寬闊的1 張1 張開1 擴充1 使...擴張的1 越寬1 開1 開廣1 (25) <解釋> 三、Hiphil 完成式-3單陽הִרְחִיב 創26:22 哈2:5 ;הִרְחִב 賽30:33 。3單陰הִרְחִיבָה 賽5:14 。3複הִרְחִיבוּ 詩25:17 。2單陽הִרְחַבְתָּ 詩4:1 。連續式1單וְהִרְחַבְתִּי 出34:24 。 不定詞-附屬形הַרְחִיב 摩1:13 。 分詞-單陽מַרְחִיב 申33:20 。 2. 擴大領土, 摩1:13 出34:24 申12:20 19:8 ;בָּרוּךְ מַרְחִיב使迦得擴張的應當受稱頌! 申33:20 ;要擴張你帳幕之地, 賽54:2 (比喻);耶和華現在給我們寬闊之地, 創26:22 ;הִרְחַבְתָּ לִּי使我寬廣, 詩4:1 ;מַתָּן אָדָם יַרְחִיב לוֹ人的禮物為他開路, 箴18:16 ;耶和華開廣我心, 詩119:32 ;צָרוֹת לְבָבִי הִרְחִיבוּ我心裡的愁苦甚多, 詩25:17 ;你使我腳下的地步寬闊, 詩18:36 = 撒下22:37 ;張口吐舌, 賽57:4 ;大大張口攻擊我, 詩35:21 81:10 ;הִרְחִיבָה שְּׁאוֹל נַפְשָׁהּ陰間擴張其欲, 賽5:14 ;הִרְחִיב כִּשְׁאוֹל נַפְשׁוֹ擴充心欲好像陰間, 哈2:5 。 |
07337 rachab {raw-khab'} a primitive root; TWOT - 2143; v AV - enlarge 18, wide 3, large 2, make room 2; 25 1) to be or grow wide, be or grow large 1a) (Qal) to be widened, be enlarged 1b) (Niphal) broad or roomy pasture (participle) 1c) (Hiphil) 1c1) to make large 1c2) to enlarge |