07495 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07495 rapha' {ra:-fa:'} 或 raphah {ra:-fa:'} 字根型; TWOT - 2196; 動詞 欽定本 - heal 57, physician 5, cure 1, repaired 1, misc 3; 67 1) 醫治, 痊癒 1a) (Qal) 醫治 1a1) 出乎神 1a2) 出於人, 醫治者 (實名詞) 1a3) 醫治國家的傷痕 (比喻用法) 1a4) 醫治個人的痛苦 (比喻用法) 1b) (Niphal) 被醫治 1b1) 人, 疾病, 水, 陶器 1b2) 國家的創傷 (比喻用法) 1b3) 個人的不幸 (比喻用法) 1c) (Piel) 醫治 1c1) 字意 1c2) 國家的缺陷或傷害 (比喻用法) 1d) (Hithpael) 為得醫治 (不定詞) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【7495】רָפָא<音譯> rapha' <詞類> 動 <字義> 醫治、治療 <字源> 一原形字根 <神出> 2196 創20:17 <譯詞> 醫治38 治好5 醫生5 醫好4 得醫治2 痊愈3 使...得醫治1 全然醫1 囫圇1 好1 得治好1 得痊癒1 消除1 痊癒1 變甜了1 重修1 (67) <解釋> 一、Qal 完成式-1單3複陽詞尾רְפָאתִים 何11:3 。連續式3單陽וְרָפָא 賽6:10 。連續式3單陽3複陽詞尾וּרְפָאָם 賽19:22 。連續式1單3單陽詞尾וּרְפָאתִיו 賽57:19 。連續式1單3複陽詞尾וּרְפָאתִים 耶33:6 。 未完成式-3單陽יִרְפָּא 王下20:8 。3單陽3複陽詞尾יִרְפָּאֵם 詩107:20 。3單陽1複詞尾יִרְפָּאֵנוּ 何6:1 。3複陰תִּרְפֶּינָה 伯5:18 。1單אֶרְפָּא 何14:4 ;אֶרְפָּה 耶3:22 。1單3單陽詞尾אֶרְפָּאֵהוּ 賽57:18 。1單2單陰詞尾אֶרְפָּאֵךְ 耶30:17 。敘述式3單陽וַיִּרְפָּא 創20:17 。敘述式3單陽1單詞尾וַתִּרְפָּאֵנִי 詩30:2 。 2. 醫治國家的傷痕,比喻用法: A. 主詞是耶和華, 何6:1 11:3 出15:26 賽19:22 57:18,19 耶33:6 詩30:2 6:2 代下30:20 7:14 何7:1 賽6:10 ;מַחַץ מַכָּתוֹ鞭傷, 賽30:26 ;שְׁבָרֶיהָ(地的)裂口, 詩60:2 ;מְשׁוּבָתָם背道的病, 何14:4 耶3:22 ;一切疾病, 詩103:3 ;醫好你的傷痕, 耶30:17 賽19:22 申32:39 ;分詞作名詞:醫生, 耶8:22 。 二、Niphal 未完成式-3單陰תֵּרָפֵא 耶51:8 。3複陽יֵרָפְאוּ 結47:9,11 。2複陽תֵּרָפְאוּ 撒上6:3 。敘述式3複陽וַיֵּרָפוּ 王下2:22 。鼓勵式1單אֵרָפֵא 耶17:14 。 三、Piel 未完成式-3單陽יְרַפֵּא 出21:19 亞11:16 。敘述式3單陽וַיְרַפֵּא 王上18:30 。敘述式3複陽וַיְרַפְּאוּ 耶6:14 ;וַיְרַפּוּ 耶8:11 。 不定詞-獨立形רַפֹּא 出21:19 。 |
07495 rapha' {raw-faw'} or raphah {raw-faw'} a primitive root; TWOT - 2196; v AV - heal 57, physician 5, cure 1, repaired 1, misc 3; 67 1) to heal, make healthful 1a) (Qal) to heal 1a1) of God 1a2) healer, physician (of men) 1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig) 1a4) of individual distresses (fig) 1b) (Niphal) to be healed 1b1) literal (of persons) 1b2) of water, pottery 1b3) of national hurts (fig) 1b4) of personal distress (fig) 1c) (Piel) to heal 1c1) literal 1c2) of national defects or hurts (fig) 1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive) |