07626 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07626 shebet {shay'-bet} 字根已不使用, 可能意為"分枝出去"; TWOT - 2314a; 陽性名詞 欽定本 - tribe 140, rod 34, sceptre 10, staff 2, misc 4; 190 1) 杖, 棍子, 權杖 1a) 杖, 棍子 1b) 箭桿(矛, 箭) 1c) 棍棒(指牧羊人的放牧工具) 1d) 指揮棒, 權杖(權柄的象徵) 2) 支派 2a) 以色列的支派 2b) 百姓的支派 2c) 支派之下的分支 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【7626】שֵׁבֶט<音譯> shebet <詞類> 名、陽 <字義> 分支、子孫、杖 <字源> 來自一不用的字根 <神出> 2314a 創49:10 <譯詞> 支派143 杖29 棍5 棍子3 權3 圭2 支派長1 權柄1 短槍1 責罰1 (189) <解釋> 單陽שָּׁבֶט 申1:23 。單陽附屬形שֵׁבֶט 創49:10 。單陽3單陽詞尾שִׁבְטוֹ 士21:24 。單陽2單陽詞尾שִׁבְטְךָ 詩23:4 。複陽שְׁבָטִים 王上11:31 。複陽附屬形שִׁבְטֵי 撒上10:20 。複陽3單陽詞尾שְׁבָטָיו 書7:16 。複陽3單陰詞尾שְׁבָטֶיהָ 賽19:13 。複陽3複陽詞尾שִׁבְטֵיהֶם 書11:23 。複陽2單陽詞尾שְׁבָטֶיךָ 申12:14 。複陽2複陽詞尾שִׁבְטֵיכֶם 申5:23 。 一、杖、棍子、權杖 1. 杖、棍子。打人, 出21:20 彌5:1 賽10:15 (比喻); 箴10:13 ;שֵׁבֶט מוּסָר管教的杖, 箴22:15 29:15 。打大茴香, 賽28:27 。作武器, 撒下23:21 = 代上11:23 。比喻神的懲罰:國家, 賽10:24 30:31 14:29 ;שֵׁבֶט אַפִּי怒氣的棍, 賽10:5 ;שֵׁבֶט עֶבְרָתוֹ忿怒的杖, 哀3:1 ;個人的, 伯9:34 21:9 37:13 撒下7:14 詩89:32 。 二、支派 1. 以色列的(12)支派, 創49:16,28 申33:5 出24:4 民4:18 士18:1,19,30 20:2,10,12 21:3,5,6,8,15,17,24 ;撒母耳記約14次;列王紀約13次;歷代志約15次;詩篇約7次;先知書約16次。 |
07626 shebet {shay'-bet} from an unused root probably meaning to branch off; TWOT - 2314a; n m AV - tribe 140, rod 34, sceptre 10, staff 2, misc 4; 190 1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 1a) rod, staff 1b) shaft (of spear, dart) 1c) club (of shepherd's implement) 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) 1e) clan, tribe |