07788 07790舊約新約 Strong's number
07789 rWv\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
07789 shuwr {shoor}

字根型 [從"四處巡視"的概念來看, 與 07788 完全相同];
   TWOT - 2354; 動詞

欽定本 - behold 5, see 4, look 2, observe 2, lay wait 1, regard 1,
         perceive 1; 16

1) 看, 觀看, 觀察 
   1a) (Qal)
       1a1) 看
       1a2) 小心觀察
       1a3) 暗地觀看, 蹲伏
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【7789】שׁוּר
<音譯> shuwr
<詞類> 動
<字義> 觀看、視查、潛伏、關心
<字源> 一原形字根
<神出> 2354 民23:9
<譯詞> 見4 望3 伏1 歌唱1 理會1 看見1 眷顧1 窺探1 見...著1 觀看1 顧念1 (16)
<解釋>
一、Qal
未完成式-3單陽יָשׁוּר 耶5:26 。3單陽3單陽詞尾יְשׁוּרֶנּוּ 伯34:29 。3單陽3單陰詞尾יְשׁוּרֶנָּה 伯33:14 。3單陰3單陽詞尾תְּשׁוּרֶנּוּ 伯20:9 。3單陰1單詞尾תְשׁוּרֵנִי 伯20:9 。2單陰תָּשׁוּרִי 歌4:8 。2單陽3單陽詞尾תְשׁוּרֶנּוּ 伯35:14 。1單אָשׁוּר 何13:7 。1單3單陽詞尾אֲשׁוּרֶנּוּ 民23:9

祈使式-單陽שׁוּר 伯35:5

1. 民23:9 24:17 ;主詞是眼睛, 伯24:15 7:8 20:9 伯17:15 ;神作受詞, 伯34:29 35:14凝視歌4:8

2. 小心觀察:主詞是耶和華, 何14:8眷顧伯35:13關注觀察:神的話, 伯33:14

3. 暗地觀看蹲伏:כְּנָמֵר עַל-דֶּרֶךְ אָשׁוּר如豹在道旁, 何13:7 (主詞是神); 耶5:26 (主詞是惡人);他在人前歌唱伯33:27
07789 shuwr {shoor}

a primitive root [identical with 07788 through the idea of going
   round for inspection]; TWOT - 2354; v

AV - behold 5, see 4, look 2, observe 2, lay wait 1, regard 1,
     perceive 1; 16

1) to see, behold, observe, regard
   1a) (Qal)
       1a1) to behold, observe
       1a2) to regard
       1a3) to watch, watch (stealthily), lie in wait
重新查詢