08058 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
08058 shamat {shaw-mat'} 字根型; TWOT - 2408; 動詞 欽定本 - release 2, throw down 2, shake 1, stumble 1, discontinue 1, overthrown 1, let rest 1; 9 1) 讓其掉下 1a) (Qal) 讓其掉下或跌落 1b) (Niphal) 被仍下去 ( 詩 141:6 ) 1c) (Hiphil) 使落下 ( 申 15:3 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【8058】שָׁמַט<音譯> shamat <詞類> 動 <字義> 摔下、放鬆、減輕 <字源> 一原形字根 <神出> 2408 出23:11 <譯詞> 扔下來2 豁免2 驚跳2 失去1 叫...歇息1 被扔1 (9) <解釋> 一、Qal 二、Niphal 完成式-3複נִשְׁמְטוּ他們的審判官被扔在巖下, 詩141:6 。 三、Hiphil 未完成式-祈願式3單陰תַּשְׁמֵט你要鬆手豁免了, 申15:3 。 |
08058 shamat {shaw-mat'} a primitive root; TWOT - 2408; v AV - release 2, throw down 2, shake 1, stumble 1, discontinue 1, overthrown 1, let rest 1; 9 1) to release, let drop or loose or rest or fall 1a) (Qal) to let drop or fall 1b) (Niphal) to be made to fall down, be thrown down 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to let drop 1c2) to release, let drop |