08313 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
08313 saraph {saw-raf'} 字根型; TWOT - 2292; 動詞 欽定本 - burn 112, burn up 2, kindled 1, made 1, utterly 1; 117 1) 燃燒 1a) (Qal) 燃燒 1a1) 製磚 ( 創 11:3 ) 1a2) 毀壞 1b) (Niphal) 被燒 1c) (Pual) 被燒盡 ( 利 10:16 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【8313】שָׂרַף<音譯> saraph <詞類> 動 <字義> 使燃燒 <字源> 一原形字根 <神出> 2292 創11:3 <譯詞> 焚燒68 燒29 燒了8 被...焚燒2 火燒的1 焚燒的人1 燒盡1 發的1 被燒之人1 燒...的人1 必被...焚1 被...焚燬1 被...燒1 (116) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陽שָׂרַף 書11:9 。3單陰3複陽詞尾שְׂרָפָתַם 賽47:14 。3複שָׂרְפוּ 民31:10 。1單שָׂרַפְתִּי 賽44:19 。1複שָׂרַפְנוּ 撒上30:14 。連續式3單陽וְהוֹצִיא 利4:12 。連續式3複וְשָׂרְפוּ 利16:27 。連續式3複3單陰詞尾וּשְׂרָפֻהָ 耶34:22 。連續式2單陽וְשָׂרַפְתָּ 出29:34 。 未完成式-3單陽יִשְׂרֹף 民19:5 。3複陽יִשְׂרְפוּ 申12:31 。2單陽תִּשְׂרֹף 書11:6 。2單陽3單陽詞尾תִּשְׂרְפֶנּוּ 利13:55 。2複陽תִּשְׂרֹפוּ 利8:32 。2複陽+古代的詞尾 תִּשְׂרְפוּן , ן 申7:5 。1複נִשְׂרֹף 士12:1 。敘述式3單陽וַיִּשְׂרֹף 出32:20 。敘述式3複陽וַיִּשְׂרְפוּ 書7:25 。敘述式1單וָאֶשְׂרֹף 申9:21 。敘述式3複陽3單陰詞尾וַיִּשְׂרְפוּהָ 王下10:26 。鼓勵式1複נִשְׂרְפָה 創11:3 。 被動分詞-複陽שְׂרֻפִים 民16:39 。單陰שְׂרוּפָה 撒上30:3 ;שְׂרֻפָה 詩80:16 。複陰שְׂרוּפוֹת 尼4:2 。複陽附屬形שְׂרֻפוֹת 賽1:7 。 1. 製磚。לִשְׂרֵפָה把磚燒透了, 創11:3 。 2. 毀壞。樓門, 士9:52 ;房屋, 士12:1 王上16:18 耶39:8 ;城, 書6:24 撒上30:1,14 ;被動分詞: 撒上30:3 賽1:7 ;戰車, 書11:6,9 王下23:11 詩46:9 ;所鑄的牛犢、偶像, 出32:20 申9:21 ;書卷, 耶36:25,27,28,29,32 ;樹, 賽44:16,19 詩80:16 (比喻);葦塘, 耶51:32 ;頭髮和鬍鬚, 結5:4 ;骨頭, 摩2:1 ;在祭壇上(褻瀆), 王上13:2 王下23:16,20 代下34:5 ;屍體, 撒上31:12 (罕見的習俗,火葬並不是希伯來人普遍的做法);公牛,搬到營外, 利4:12,21 結43:21 ;紅母牛(產生灰燼以淨化), 民19:5,5,8 。焚燒作為刑罰, 書7:25 士14:15 15:6 利20:14 。作為祭物, 耶7:31 19:5 申12:31 王下17:31 。 二、Niphal 未完成式-3單陽יִשָּׂרֵף 書7:15 。3單陰תִּשָּׂרֵף 利6:30 。3複陽יִשָּׂרְפוּ 彌1:7 。3複陰תִשָּׂרַפְנָה 箴6:27 。敘述式3複陽וַיִּשָּׂרְפוּ 代上14:12 。祈願式3單陰תִשָּׂרֵף 創38:24 。 |
08313 saraph {saw-raf'} a primitive root; TWOT - 2292; v AV - burn 112, burn up 2, kindled 1, made 1, utterly 1; 117 1) to burn 1a) (Qal) to burn 1b) (Niphal) to be burned 1c) (Piel) burner, burning (participle) 1d) (Pual) to be burnt up, be burned |