08537 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
08537 tom {tome} 源自 08552; TWOT - 2522a; 陽性名詞 欽定本 - integrity 11, upright 2, uprightly 2, uprightness 2,venture 2, full 1, perfect 1, perfection 1, simplicity 1; 23 1) 完整, 完全 1a) 完全, 完整 1b) 純真, 單純 1c) 正直不阿 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【8537】תֹּם<音譯> tom <詞類> 名、陽 <字義> 完整、興盛、天真、純正 <字源> 來自SH8552 <神出> 2522a 創20:5 <譯詞> 純正8 正直4 純全3 隨便2 全然1 完全的1 強壯1 正1 誠實1 誠誠實實1 (23) <解釋> 單陽תֹּם 箴10:29 ;תָּם 箴13:6 。單陽附屬形תֹּם 伯4:6 詩78:72 。單陽3單陽詞尾תֻּמּוֹ 王上22:34 。單陽3複陽詞尾תֻּמָּם 撒下15:11 。單陽1單詞尾תֻּמִּי 詩26:1 。 二、純真、單純。הֹלְכִים לְתֻמָּם都是誠誠實實去的, 撒下15:11 ;מָשַׁךְ בַּקֶּשֶׁת לְתֻמּוֹ隨便開弓, 王上22:34 代下18:33 ,即沒有明確的目標。 三、正直。תָם-לְבָבִי心正, 創20:5,6 王上9:4 詩78:72 101:2 ;תָּם-דָּרֶךְ行為正直的, 箴13:6 伯4:6 ;הוֹלֵךְ בַּתֹּם行正直路的, 箴10:9 ;בְּתֻמּוֹ純正的, 箴19:1 20:7 28:6 ;בְּתֻמִּי הָלַכְתִּי行事純全, 詩26:1,11 ;לְהֹלְכֵי תֹם行為純正的人, 箴2:7 ;תֹּם-וָיֹשֶׁר純全、正直, 詩25:21 ;בְּתֻמִּי正直, 詩41:12 ;כְתֻמִּי心中的純正, 詩7:8 ;מָעוֹז לַתֹּם正直人的保障, 箴10:29 。 |
08537 tom {tome} from 08552; TWOT - 2522a; n m AV - integrity 11, upright 2, uprightly 2, uprightness 2,venture 2, full 1, perfect 1, perfection 1, simplicity 1; 23 1) integrity, completeness 1a) completeness, fulness 1b) innocence, simplicity 1c) integrity |