08597 , , , 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
08597 tiph'arah {tif-aw-raw'} 或 tiph'ereth {tif-eh'-reth} 源自 06286; TWOT - 1726b; 陰性名詞 欽定本 - glory 22, beauty 10, beautiful 6, honour 4, fair 3, glorious 3, bravery 1, comely 1, excellent 1; 51 1) 榮美, 燦爛, 榮耀 1a) 美麗, 華麗 (外衣, 珠寶, 人, 城市 ) 1b) 榮耀 1b1) 地位, 名聲 1b2) 耶和華的屬性 1c) 1c1) 國家的榮譽 ( 哀 2:1 ) 1c2) 個人的光榮,炫耀 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【8597】תִּפְאֶרֶת<音譯> tiph'arah <詞類> 名、陰 <字義> 美麗、榮耀、光彩 <字源> 來自SH6286 <神出> 1726b 出28:2 <譯詞> 榮耀24 華美12 華5 佳美1 威嚴1 尊榮1 形1 所誇的1 榮1 美1 美好1 茂盛1 誇耀1 (51) <解釋> 單陰תִּפְאָרָה 賽28:5 耶48:17 ;תִפְאָרֶת 箴28:12 。單陰附屬形תִּפְאֶרֶת 賽3:18 。單陰1單詞尾תִּפְאַרְתִּי 賽46:13 。單陰1複詞尾תִפְאַרְתֵּנוּ 賽64:11 。單陰2單陰詞尾תִפְאַרְתֵּךְ 賽52:1 。單陰2複陽詞尾תִּפְאַרְתְּכֶם 耶13:18 。單陰3單陽詞尾תִפְאַרְתּוֹ 賽28:4 。單陰3複陽詞尾תִּפְאַרְתָּם 賽20:5 。 一、美貌、華麗, 賽3:18 ;衣服, 賽52:1 ;珠寶, 結16:17,39 23:26 ;殿, 代下3:6 ;群眾, 耶13:20 ;人, 賽44:13 ;撒瑪利亞城, 賽28:1,4 ;王冠, 賽28:5 。 二、榮耀: |
08597 tiph'arah {tif-aw-raw'} or tiph'ereth {tif-eh'-reth} from 06286; TWOT - 1726b; n f AV - glory 22, beauty 10, beautiful 6, honour 4, fair 3, glorious 3, bravery 1, comely 1, excellent 1; 51 1) beauty, splendour, glory 1a) beauty, finery (of garments, jewels) 1b) glory 1b1) of rank, renown 1b2) as attribute of God 1c) honour (or nation Israel) 1d) glorying, boasting (of individual) |