08609 08611舊約新約 Strong's number
08610 f;p'T\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
08610 taphas {ta:-fas'}

字根型; TWOT - 2538; 動詞

欽定本 - take 27, taken 12, handle 8, hold 8, catch 4, surprised 2, misc 4; 65

1) 抓, 操縱, 掌握, 捉住, 擄獲, 支配
   1a) (Qal)
       1a1) 握住, 掌握, 擄獲, 逮捕, 抓
       1a2) 為了控制而掌握, 支配, 技巧性的使用
   1b) (Niphal) 被擄獲, 被逮捕, 被抓, 被佔領, 抓起來
   1c) (Piel) (用手) 抓, 捉 ( 箴 30:28 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【8610】תָּפַשׂ
<音譯> taphas
<詞類> 動
<字義> 操縱、抓住、捕捉、搶奪、覆蓋、使用
<字源> 一原形字根
<神出> 2538 創4:21
<譯詞> 拿住7 捉7 抓住3 攻取3 被佔據3 被捉住3 取2 拉住2 擒了2 擒住2 纏住2 拿2 捉住2 佔1 使用1 傳講1 包裹1 奪了1 定1 彈1 手拿1 把1 抓牆1 拿獲1 持1 持住1 捉拿1 據守...的1 盪1 精1 被...捉住1 被取1 被拿住1 褻瀆1 陷1 拿...的1 (63)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽תָּפַשׂ 王下14:13 。3複תָּפְשׂוּ 書8:23 。2複陽תְּפַשְׂתֶּם 耶40:10 。連續式3單陽3單陰詞尾תְּפָשָׂהּ 申22:28 。連續式3複וְתָפְשׂוּ 申21:19 。連續式1單וְתָפַשְׂתִּי 箴30:9

未完成式-3單陽יִתְפֹּשׂ 賽3:6 。1複3複陽詞尾נִתְפְּשֵׂם 王下7:12 。敘述式3單陽וַיִּתְפֹּשׂ 撒上15:8 。敘述式3單陽3單陰詞尾וַיִּתְפְּשֶׂהָ 王下16:9 。敘述式3單陰3單陽詞尾וַתִּתְפְּשֵׂהוּ 創39:12 。敘述式3單陽3複陽詞尾וַיִּתְפְּשֵׂם 王下18:13 。敘述式3複陽וַיִּתְפְּשׂוּ 王下25:6 。敘述式3複陽3複陽詞尾וַיִּתְפְּשׂוּם 王上18:40 。敘述式1單וָאֶתְפֹּשׂ 申9:17

祈使式-複陽תִּפְשׂוּ 王上18:40 。複陽3單詞尾תִּפְשֻׂהוּ 王上13:4 。複陽3複陽詞尾תִּפְשׂוּם 王上20:18

不定詞-獨立形תָּפֹשׂ 耶34:3 ;תְּפֹשׂ 結14:5 ;תְפֹּשׂ 結21:11 30:21 。附屬形3單陰詞尾תָּפְשָׂהּ 申20:19 。附屬形3複陽詞尾תָּפְשָׂם 撒上23:26 。附屬形2複陽詞尾תָּפְשְׂכֶם 書8:8

主動分詞-單陽תֹּפֵשׂ 創4:21 。單陽+古代的詞尾 תֹּפְשִׂי , ִי 耶49:16 。複陽附屬形תֹּפְשֵׂי 民31:27

被動分詞-單陽תָּפוּשׂ 哈2:19

1. 握住抓住:(用手)抓住創39:12 賽3:6 申21:19 耶37:14 結29:7 (比喻); 王上11:30 申9:17逮捕抓住撒上23:26 王上13:4 18:40,40 耶26:8 37:13 王下14:13 代下25:23 王下25:6耶52:9 詩71:11 。片語:活書8:23 撒上15:8 王上20:18,18 王下7:12 10:14,14城, 書8:8 王下14:7 16:9 18:13賽36:1 申20:19 耶40:10 ;比喻用法:在以色列家的心事上捉住他們, 結14:5褻瀆我神的名, 箴30:9 奪取我神的名;包裹金銀的, 哈2:19據守山頂耶49:16

2. 為了控制而掌握支配技巧性的使用:לִתְפֹּשׂ בַּכָּף為要應手使用結21:11 ,有力刀, 結30:21 ;尤其是分詞:摩2:15 ;תֹּפֵשׂ כִּנּוֹר琴, 創4:21鐮刀耶50:16手拿盾牌的, 耶46:9結27:29 ;各刀劍, 結38:4傳講律法的, 耶2:8 處理精通法律的人;兵, 民31:27 那些擅長戰爭的人。

二、Niphal
完成式-3單陽נִתְפָּשׂ 結19:4 。3單陰נִתְפָּשָׂה 民5:13 。3複נִתְפָּשׂוּ 耶51:32 。2單陰נִתְפַּשְׂתְּ 耶50:24 。連續式3單陽וְנִתְפַּשׂ 結12:13

未完成式-敘述式3單陰וַתִּתָּפֵשׂ 耶51:41 。2單陽תִּתָּפֵשׂ 耶34:3 38:23 。2複陽תִּתָּפֵשׂוּ 結21:24 。祈願式3複陽יִתָּפְשׂוּ 詩10:2

不定詞-附屬形הִּתָּפֵשׂ 結21:23

1. 被抓住被逮捕被擄獲。主詞是人, 耶38:23 50:24 (比喻巴比倫的); 結12:13 17:20 19:4,8 (都是比喻以色列的); 結21:23,24 民5:13 ;תָּפֹשׂ תִּתָּפֵשׂ定被拿住耶34:3,3

2. 被奪取堡壘、城市, 耶48:41 50:46 51:32 ;比喻:願他們在自己所設的計謀裡, 詩10:2

三、Piel
未完成式-2單陽תְּתַפֵּשׂ守宮用爪抓牆箴30:28
08610 taphas {taw-fas'}

a primitive root; TWOT - 2538; v

AV - take 27, taken 12, handle 8, hold 8, catch 4, surprised 2, misc 4; 65

1) to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield
   1a) (Qal)
       1a1) to lay hold of, seize, arrest, catch
       1a2) to grasp (in order to) wield, wield, use skilfully
   1b) (Niphal) to be seized, be arrested, be caught, be taken, captured
   1c) (Piel) to catch, grasp (with the hands)
重新查詢