08628 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
08628 taqa` {taw-kah'} 字根型; TWOT - 2541; 動詞 AV - blow 46, fasten 5, strike 4, pitch 3, thrust 2, clap 2, sounded 2, cast 1, misc 4; 69 1) 吹, 拍, 擊, 發出響聲, 刺, 吹氣, 吹奏 1a) (Qal) 1a1) 刺, 插入 (武器) 1a2) 吹響, 吹奏 1a3) 拍手, 擊掌 1b) (Niphal) 1b1) (號角)被吹奏 ( 賽27:13 摩3:6 ) 1b2) 自己擊掌或發誓 ( 伯17:3 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【8628】תָּקַע<音譯> taqa` <詞類> 動 <字義> 發霹啪聲、叮噹聲、釘入、擊掌 <字源> 一原形字根 <神出> 2541 創31:25 <譯詞>吹45 釘5 擊4 支搭3 拍2 刺入1 刺透1 吹出1 吹號1 擊掌1 發1 吹...的1 吹...的人1 釘住1 (68) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陽תָּקַע 創31:25 。2單陽תָּקַעְתָּ 箴6:1 。2複陽תִּתְקְעוּ 民10:7 。3複תָּקְעוּ 書6:16 。連續式3複陽וְתָקְעוּ 民10:3 。連續式2複陽וּתְקַעְתֶּם 民10:5 。連續式1單וְתָקַעְתִּי 士7:18 。連續式1單3單陽וּתְקַעְתִּיו 賽22:23 。 未完成式-3複陽יִתְקְעוּ 民10:6 。2複陽תִּתְקְעוּ 民10:7 。敘述式3單陽וַיִּתְקַע 士3:27 。敘述式3單陰וַתִּתְקַע 士4:21 。敘述式3單陽3單陽詞尾וַיִּתְקָעֵהוּ 出10:19 。敘述式3單陽3單陰詞尾וַיִּתְקָעֶהָ 士3:21 。敘述式3複陽וַיִּתְקְעוּ 書6:20 。敘述式3單陽3複陽詞尾וַיִּתְקָעֵם 撒下18:14 。 祈使式-複陽תִּקְעוּ 何5:8 。 被動分詞-單陰תְקוּעָה 賽22:25 。 1. 刺、插入。王的肚腹, 士3:21 ;鬢邊, 士4:21 ;心, 撒下18:14 ;人, 賽22:23,25 。帳篷(受詞), 創31:25 耶6:3 ;受詞省略, 創31:25 。用橛子釘住(可能指髮束固定在紡織機上), 士16:14 ;把蝗蟲颳起,吹入紅海, 出10:19 ;將他的屍身釘在伯珊的城牆上, 撒上31:10 代上10:10 。 2. 吹響、吹奏(通常是號角), 書6:4,8,9,9,13,13,16,20 士3:27 6:34 7:18,18,19,20 民10:3,4,8,10 結7:14 ;獨立使用:吹角,士7:20;民10:7。וּתְקַעְתֶּם תְּרוּעָה吹出大聲, 民10:5,6,6 。與樂器受格:吹角, 士7:22 何5:8 賽18:3 耶4:5 6:1 51:27 珥2:1,15 詩81:4 ;תֹּקְעֵו הַשּׁוֹפָרוֹת吹角的, 書6:9 。 |
08628 taqa` {taw-kah'} a primitive root; TWOT - 2541; v AV - blow 46, fasten 5, strike 4, pitch 3, thrust 2, clap 2, sounded 2, cast 1, misc 4; 69 1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast 1a) (Qal) 1a1) to thrust, drive (of weapon) 1a2) to give a blast, give a blow 1a3) to strike or clap hands 1b) (Niphal) 1b1) to be blown, blast (of horn) 1b2) to strike or pledge oneself |