01522 01524舊約新約 Strong's number
01523 lyIG\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
01523 giyl {gi:l}

字根型; TWOT - 346; 動詞

欽定本 - rejoice 27,  glad 10, joyful 4, joy 2, delight 1; 44

1) 歡喜, 歡欣, 快樂
   1a) (Qal)
       1a1) 歡喜
       1a2) 震顫 (出於敬畏) ( 詩 2:11 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【1523】גִּיל
<音譯>giyl
<詞類>動
<字義>喜樂、快樂、歡樂
<字源>一原形字根,意為轉圈
<神出>346  代上16:31
<譯詞>快樂25 喜樂5 歡喜4 喜愛2 樂2 歡樂2 高興2 大得快1 歡呼1 踴躍1 (45)
<解釋>
一、Qal
完成式-連續式1單גַּלְתִּי 賽65:19

未完成式-3單陽יָּגֶיל 詩21:1 ;יָגֵל 詩13:5 。3單陰תָּגִיל 詩35:9 。3複陽יָגִילוּ 詩13:4 。敘述式3單陽וַיָּגֶל 詩16:9 。敘述式3複陰וַתָּגֵלְנָה 詩97:8 。鼓勵式1單אָגִילָה 詩9:14 。鼓勵式1複נָגִילָה 歌1:4 。3複陽יָגִילוּ 詩13:4 。3複陽+古代的詞尾יְגִילוּן , ן 詩89:16 。祈願式3複陽יָגִילוּ 詩149:2 。祈願式3複陰תָּגֵלְנָה 詩48:11 。祈願式3單陰תָגֵל 箴23:24

祈使式-單陰גִילִי 賽49:13 。複陽גִילוּ 詩2:11

1. 快樂歡樂
A. 歡喜詩13:4 詩51:8 亞9:9 。平行詞שָׂמַח喜悅SH8055詩14:7 16:9 32:11 48:11 53:6 96:11 97:1,8 箴23:24,25 哈1:15 ;平行詞שִׂישׂ歡喜SH7797賽35:1 65:18

B. 與介系詞בְּ連用。יָגִילוּ בְמַלְכָּם他們的王快樂詩149:2 ;יָגִילוּ בְּתַהְפֻּכוֹת רָע喜愛惡人的錯謬, 箴2:14 24:17 賽9:3 ;וְגַלְתִּי בִירוּשָׁלַםִ我必因耶路撒冷歡喜賽65:19 66:10 ;אָגִילָה בִּישׁוּעָתֶךָ因你的救恩歡樂詩9:14 13:5 21:1 35:9 賽41:16 亞10:7 ;תָּגֵל נַפְשִׁי בֵּאלֹהַי我的心因我的神而喜樂賽61:10 哈3:18 ;בְּשִׁמְךָ יְגִילוּן因你的名歡樂詩89:16 ;בִּקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל יָגִילוּ因以色列的聖者快樂賽29:19 ;אָגִילָה וְאֶשְׂמְחָה בְּחַסְדֶּךָ我要為你的慈愛高興歡喜, 詩31:7 118:24 歌1:4 賽25:9 珥2:23 ;גִּילִי וּשְׂמָחִי要歡喜快樂, 珥2:21

C. 與介系詞עַל連用。יָגִיל עָלַיִךְ בְּרִנָּה因你喜樂而歡呼, 番3:17 。主詞是לֵב心,יָגֵל לִבִּי בִּישׁוּעָתֶךָ我的心因你的救恩快樂詩13:5 箴24:17 亞10:7 ;נפשׁ心靈、生命, 詩35:9 賽61:10 ;כָּבוֹד榮耀(=נפשׁ ), 詩16:9 ;אֶרֶץ地, 代上16:31 詩96:11 97:1 賽49:13 ;עֲרָבָה沙漠, 賽35:1,2

2. 出於敬畏的顫抖。存戰兢而快樂詩2:11

01523 giyl {gheel} or (by permutation) guwl {gool}

a primitive root; TWOT - 346; v

AV - rejoice 27,  glad 10, joyful 4, joy 2, delight 1; 44

1) to rejoice, exult, be glad
   1a) (Qal)
       1a1) to rejoice
       1a2) to tremble (from fear)
重新查詢