01810 01812舊約新約 Strong's number
01811 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
01811 dalaph {daw-laf'}

字根型; TWOT - 434; 動詞

欽定本 - pour out 1, melt 1, drop through 1; 3

1) 滴落, 滴下
   1a) (Qal)
     1a1) 漏水 ( 傳10:18 )
     1a2) 滴(指眼淚)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【1811】דָּלַף
<音譯>dalaph
<詞類>動
<字義>滴下、哭泣
<字源>一原形字根
<神出>434  伯16:20
<譯詞>消化1 淚汪汪1 滴漏1 (3)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陰דָּלְפָה 伯16:20 詩119:28

未完成式-3單陽יִדְלֹף 傳10:18

1. 漏水。房屋滴漏傳10:18

2. (指眼淚)。我卻向神眼淚汪汪伯16:20 ;因愁苦而消化詩119:28 。*

01811 dalaph {daw-laf'}

a primitive root; TWOT - 434; v

AV - pour out 1, melt 1, drop through 1; 3

1) to drop, drip
   1a) (Qal)
       1a1) to leak
       1a2) to weep (of tears)
重新查詢