07532 07534舊約新約 Strong's number
07533 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
07533 ratsats {raw-tsats'}

字根型; TWOT - 2212; 動詞

欽定本 - oppressed 6, broken 4, break 3, bruised 2, crush 2, discouraged 1,
     struggle together 1; 19

1) 壓碎
   1a) (Qal)
       1a1) 字意
       1a2) 喻意
       1a3) 被壓制的 (被動分詞)
   1b) (Niphal) 被壓碎, 被破碎
   1c) (Piel) 壓成碎片
       1c1) 字意
       1c2) 喻意: 大大迫害
   1d) (Poel) 喻意: 大大壓迫 ( 士 10:8 )
   1e) (Hiphil) 壓碎 ( 士 9:53 )
   1f) (Hithpoel) 互相壓碎(擊打) ( 創 25:22
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【7533】רָצַץ
<音譯> ratsats
<詞類> 動
<字義> 壓碎、壓迫
<字源> 來自SH7528
<神出> 2212 創25:22
<譯詞> 虐待3 壓傷的2 壓碎2 欺壓2 受壓制1 喪膽1 壓傷1 彼此相爭1 打破1 斷折1 破爛1 破裂1 砸碎1 被欺壓的1 (19)
<解釋>
一、Qal
完成式-2單陽1複詞尾רַצּוֹתָנוּ 撒上12:4 。1單רַצּוֹתִי 撒上12:3

未完成式-3單陽יָרוּץ 賽42:4 。3單陰תָרֻץ 傳12:6

主動分詞-複陰רֹצְצוֹת 摩4:1

被動分詞-單陽רָצוּץ 賽42:3 。單陽附屬形רְצוּץ 何5:11 。複陽רְצוּצִים 賽58:6

1. 字意。被動分詞:壓傷的葦杖, 王下18:21賽36:6 42:3 (以上喻指軟弱的人)。未完成式不及物動詞:金罐破裂傳12:6

2. 喻意:被壓碎被破碎。人的,虐待 撒上12:3,4壓碎摩4:1 。被動分詞:受壓制申28:33 。作名詞:使被欺壓的得自由, 賽58:6 ;רְצוּץ מִשְׁפָּט被審判壓碎何5:11 ;比喻神的僕人在惡者手下,不灰心,也不喪膽賽42:4

二、Niphal被壓碎被破碎
完成式-連續式3單陽וְנָרֹץ水輪在井口破爛傳12:6

未完成式-2單陽תֵּרוֹץ你就斷折結29:7

三、Piel壓成碎片
1. 字意:(比喻)完成式-2單陽רִצַּצְתָּ砸碎鱷魚的頭, 詩74:14

2. 喻意:大大迫害。完成式-3單陽רִצַּץ他欺壓窮人, 伯20:19 。未完成式-敘述式3單陽וַיְרַצֵּץ亞撒也虐待一些人民, 代下16:10

四、Poel喻意:大大壓迫
未完成式-敘述式3複陽וַיְרֹצְצוּ他們擾害欺壓士10:8

五、Hiphil壓碎
敘述式3單陰וַתָּרִץ打破了他的腦骨, 士9:53

六、Hitpolel互相壓碎
敘述式3單陽וַיִּתְרֹצֲצוּ孩子們在她腹中彼此相爭創25:22
07533 ratsats {raw-tsats'}

a primitive root; TWOT - 2212; v

AV - oppressed 6, broken 4, break 3, bruised 2, crush 2, discouraged 1,
     struggle together 1; 19

1) to crush, oppress
   1a) (Qal)
       1a1) to crush, get crushed, be crushed
       1a2) to crush, oppress (fig)
       1a3) crushed (participle passive)
   1b) (Niphal) to be crushed, be broken
   1c) (Piel)
       1c1) to crush in pieces
       1c2) to grievously oppress (fig)
   1d) (Poel) to oppress (fig)
   1e) (Hiphil) to crush
   1f) (Hithpoel) to crush each other
重新查詢