回查詢頁
編號286
分類聖經珍藏
西元年代1918
中文年號民國7年
書名新約聖書文理串珠(委辦譯本) 閱讀
縮圖image of book
作者、譯者委辦譯本委員會
語言漢語
文體格式深文理
簡介此為舊約全書委辦譯本,上海聖書公會印發。「委辦譯本」為基督新教西方宣教士在華為統一中文譯本,首次集結眾人之力合作翻譯的成果。1843年成立「委辦本委員會」後開始翻譯,成員包括裨治文(Elijah Coleman Bridgman,美國公理會)、克陛存(Michael Simpson Culbertson,美國長老會)、文惠廉(William Jones Boone,美國聖公會)、盧維(Walter Macon Lowrie,美國參議員 Walter Lowrie 的兒子,美國長老會)、施敦力(John Stronach,倫敦傳道會)、理雅各(James Legge,倫敦傳道會)、麥都思(Walter Henry Medhurst,倫敦傳道會)及米憐(William Milne)之子美魏茶(William Charles Milne,倫敦傳道會)、高德(Josiah T. Goddard,美國浸禮會)、羅爾悌(Edward C. Lord,美國浸禮會)等人。在1852年出版新約,1854年舊約全書與新約全書合訂,由英國及海外聖經公會出版,後稱「委辦本」。由於當時各差會與宣教士期望與意見的分歧,以致「委辦譯本」最終並未達成統一中文譯本的目的,但「委辦譯本」出版後,許多修訂與新譯本陸續出現,仍為中文聖經翻譯史上的重要里程碑。
紙本文獻收藏者勞如麟牧師
著作權翻拍影像由台灣勞如麟牧師提供,影像著作權為勞如麟牧師所有。

上述資料由紙本文獻收藏者授權給信望愛資訊中心製作網路查詢系統。檢索技術與程式由 信望愛資訊中心CBOL計畫提供,歡迎 連結,無須申請。如果發現有錯誤,請聯絡義工