處理 | 分類 | 西元年代 | 中文年號 | 書名 | 作者、譯者 | 語言 | 文體格式 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1904 | 光緒30年 | FÙ IN MA-TAI(新約馬太福音仲家話或布依語) | 英國聖經公會(British and Foreign Bible Society) | 仲家話/布依語 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1932 | 民國21年 | M-KO TE-D(馬可福音納西語NA-HSI) | 英國聖經公會(British and Foreign Bible Society) | 納西語 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1813 | 嘉慶18年 | 耶穌基利士督我主救者新遺詔書 | 馬禮遜(Robert Morrison) | 漢語 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1855 | 咸豐5年 | 新舊約全書(委辦譯本) | 委辦譯本委員會 | 漢語 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1936 | 民國25年 | 重譯新約全書串珠註解原文釋詞 | 朱寶惠 | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1902 | 光緒28年 | 新約全書中西字THE NEW TESTAMENT | 美國聖經公會(American Bible Society) | 漢語、英語 | 雙語 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1980 | 民國69年 | LISU BIBLE(傈僳語聖經新舊約全書) | 英國三一聖經公會(TRINITARIAN BIBLE SOCIETY) | 傈僳語 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1946 | 民國35年 | 呂振中譯新約初稿 | 呂振中 | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1949 | 民國38年 | 新經全集民國鉛印本(新約聖經) | 吳經熊 | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1923 | 民國12年 | 聖經全書 | 新舊約聖經客話(聖經全書客家話) | 客家話 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1927 | 民國16年 | 新約全書中西字廣東話新譯本美國新譯英文THE NEW TESTAMENT(新約全書中英對照) | 美國聖經公會(American Bible Society) | 廣東話、英文 | 雙語 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 年代不詳 | | 我等救世主耶穌新遺詔書(新約全書) | 馬禮遜(Robert Morrison) | 漢語 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1823 | 道光3年 | 神天新遺詔書第一本馬竇書救世我主耶穌新遺詔書(新約全書) | 馬禮遜(Robert Morrison) | 漢語 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1940 | 民國29年 | 1940年福州土白《新舊約全書》 | 英國聖經公會(British and Foreign Bible Society) | 福州話(漢字版) | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1903 | 光緒29年 | 新約全書 | 楊格非(Griffith John) | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1906 | 光緒32年 | 新約全書(串珠) | 楊格非(Griffith John) | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1907 | 光緒33年 | 舊新約全書廣東話 | 英國聖經公會(British and Foreign Bible Society) | 廣東話 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1949 | 民國38年 | 救世福音 | 馬相伯 | 漢語 | 淺文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1909 | 宣統元年 | 舊新約聖經官話串珠 | 施約瑟(Samuel Isaac Joseph Schereschewsky) | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1898 | 光緒24年 | 新約全書 | 施約瑟(Samuel Isaac Joseph Schereschewsky) | 漢語 | 淺文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1890 | 光緒16年 | 舊約全書 | 施約瑟(Samuel Isaac Joseph Schereschewsky) | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1872 | 同治11年 | 新約全書(按希利尼原文翻譯官話、第一冊) | 美國聖經公會(American Bible Society) | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1823 | 道光3年(待考) | 新遺詔書第一本馬竇書耶穌基利士督我主救者新遺詔書俱依本言譯 | 馬禮遜(Robert Morrison) | 漢語 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1864 | 同治3年 | 新遺詔聖經 | 固鿠乙(固里卡爾波夫,Guri Karpov) | 漢語 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1934 | 民國23年 | 新約全書(官話和合本) | 官話和合本委員會 | 漢語 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1894 | 光緒20年 | CHAÒ-CHI YI-SÛ CHÏ-TUH SANG IAH SÌ͘NG SHÏ(新約聖經,溫州土白) | British and Foreign Bible Society (DÀ-IANG SING-SHÏ WHAÌ LÁNG-GE) | 溫州土白 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1896 | 光緒22年 | SÉNG IŎ CŬING SṲ́(新約全書,福建建寧府土腔) | 英國聖經公會(British and Foreign Bible Society) | 福建建寧府土腔 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1888 | 光緒14年 | SIN IOH SHU(官話新約全書漢字翻羅馬字KUAN-HUA SIN IOH TS'ÜEN SHU. HAN-TSÏ FAN LO-MA-TSÏ.) | TA-ING-KUEH SHENG-SHU-HUEI(大英國聖書會) | 漢語(羅馬字) | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1908 | 光緒34年 | SÉNG GĬNG - SĬNG GÔ IÓK CIÒNG CŬ(聖經新舊約全書,福州話) | 英國聖經公會(British and Foreign Bible Society) | 福州話 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1905 | 光緒31年 | 新舊約聖經 | 施約瑟(Samuel Isaac Joseph Schereschewsky) | 漢語 | 白話(官話) |