信望愛聯合聖經公會聖經中的物件字典內容

回目錄
標題1.5.3.12 補丁(patch)
內容

經文出處

תלא
tala’(動詞)
書 9:5

ἐπίβλημα
epiblēma
太 9:16可 2:21路 5:36

πλήρωμα
plērōma
太 9:16可 2:21

ῥάκος
rhakos
太 9:16可 2:21

 

patch, frf

描述和用途

補丁是縫在衣服或鞋子上的一塊布或皮革,用來修補破洞或裂口。

 

翻譯

書 9:5 :基遍使者的鞋子被多次「補過」,即用皮革修補。

太 9:16可 2:21 :「沒有人用新布塊補綴舊衣服」(GNT直譯),這話在某些社會中是荒謬的或難以置信的,因為人們通常就是用新布塊來縫補舊衣服,有時甚至會補到難以分辨最初布料的地步。然而,常譯為「新布」的希臘文短語rhakous agnafou的字面意思是「沒有縮水的布」,意即還沒有洗過,因此還沒有縮水的布(DUCL「還沒有縮水的補丁」;RSV、REB、NJB的譯法類似)。

內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見12 部分參考書目

希伯來文引用תלא
tala’(動詞)
書 9:5 |
希臘文引用ἐπίβλημα
epiblēma
太 9:16 |可 2:21 |路 5:36 |
πλήρωμα
plērōma
太 9:16 |可 2:21 |
ῥάκος
rhakos
太 9:16 |可 2:21 |


信望愛CBOL計畫