信望愛聯合聖經公會聖經中的物件字典內容

回目錄
標題4.3.5 擺放供餅的桌子(table for consecrated bread)
索引4.3.5.1 供餅(《和》作「陳設餅」;《和修》、《思》作「供餅」;《呂》作「神前餅、陳設餅」)(consecrated bread, bread of the presence, showbread)
內容

經文出處

שֻׁלְחָן
shulchan (lechem hapanim, hama‘areketh)
出 25:23,出 25:28,出 25:30,出 26:35,出 30:27,出 31:8,出 35:13,出 37:10,出 37:14,出 37:15,出 37:16,出 39:36,出 40:4,出 40:22,出 40:24利 24:6民 3:31,民 4:7王上 7:48代上 28:16代下 4:19,代下 13:11,代下 29:18

τράπεζα, πρόθεσις
trapeza (tēs protheseōs)
來 9:2七十士譯本:瑪加伯上 1:22,瑪加伯上 4:49,瑪加伯上 4:51

 

描述

關於桌子構造的描述,見 出 25:23-28 。桌子用金合歡木做成,用金包裹,長約1米(40英吋),寬50厘米(20英吋),高75厘米(30英吋)。根據上帝關於帳幕器具的吩咐,只有一張桌子用來擺放供餅。所羅門建造聖殿時,除了將燈臺和洗濯盆的數目增加到10個之外,還將供桌的數目增加到了10張。因為上帝在西奈山上指示摩西每件物品只做一件,所以可能只有一張正式的桌子,而其他桌子只作某種裝飾之用。無論如何,shulchan一詞用來指所有這種桌子,對於這個詞在 出 25:0 出現的單數和複數形式,翻譯者應使用 代下 4:0 中所用的同一個詞來翻譯。 代上 28:16 提到「銀桌子」,聖經中沒有其他地方提到銀桌子,其用途也沒有說明。這些桌子可以譯作「用銀包裹的桌子」。

 

翻譯

利 24:6 :在希伯來文本中,這節經文包含一個字面意為「純淨的桌子」(NJB、NJPSV同)的短語。這裡的問題與第4節中「純淨的燈臺」相同。「純淨的」可能指金子,也可能指在禮儀上是潔淨的。NEB英文意為「禮儀上潔淨的桌子」。燈臺與桌子這兩個問題應該用同樣的方法解決。如果按照「純金」來理解,最好譯作「用純金包裹的桌子」(GNT直譯),而不是「用純金做的桌子」(參 出 25:24 37:11 )。

供桌的兩側安著環,把槓從環中穿過即可抬起桌子。與抬約櫃的槓不同,抬這張桌子和其他物件的槓在物件擺放在指定位置後要抽出來。參4.1 約櫃(Covenant Box, Ark of the Covenant) 中的討論。

另參5.7 吃飯的桌子、飯桌(table for eating) 中的討論。

內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見12 部分參考書目

希伯來文引用שֻׁלְחָן
shulchan (lechem hapanim, hama‘areketh)
出 25:23 |出 25:28 |出 25:30 |出 26:35 |出 30:27 |出 31:8 |出 35:13 |出 37:10 |出 37:14 |出 37:15 |出 37:16 |出 39:36 |出 40:4 |出 40:22 |出 40:24 |利 24:6 |民 3:31 |民 4:7 |王上 7:48 |代上 28:16 |代下 4:19 |代下 13:11 |代下 29:18 |
希臘文引用τράπεζα, πρόθεσις
trapeza (tēs protheseōs)
來 9:2 |七十士譯本:瑪加伯上 1:22 瑪加伯上 4:49 瑪加伯上 4:51


信望愛CBOL計畫